Читаем Солнце и пламя полностью

Не скажу, что я сильно рвусь воевать, — это не так. Но тащиться по прибрежным дорогам в компании с писклявым младенцем хотелось еще меньше. Хотя и это было не главное. Я не желаю потом сидеть в Халифатах и гадать, увижу я еще эти рожи когда-нибудь или нет. «Неизвестность — худшая из пыток», — так когда-то мне сказал мастер Гай, любивший во время нашего пути к Кранненхерсту пофилософствовать у костерка. Тогда я в должной мере не оценил правильность данного высказывания, теперь же полностью с ним был согласен.

Если уж сгинем, так все вместе. И если в Халифаты — то тоже всей компанией, на другое я не согласен.

— Меньше, — очень ровно и спокойно ответил мне Монброн. — Поверь, друг, меньше. Если бы ты видел, что творили в моей стране рыцари Асторга на пару с ратниками Линдуса! Что кочевники Халифатов, они просто дети по сравнению с этими поборниками цивилизованности и порядка. «Порядок», — так они называли разоренные дочиста деревни, детей, брошенных в огонь только потому, что те раздражали своими криками отдыхающих отцов-командиров, распятых на воротах женщин, виновных лишь в том, что не раздвинули ноги перед насильниками. Порядок! Нет, Эраст, у меня теперь счет к империи куда больше, чем у кого-либо другого. И это я еще свою семью не упомянул.

— Там был кошмар, — очень тихо подтвердила слова моего друга Миралинда. — Мы все повидали многое, и до Халифатов, и после, но я никогда не видела столько крови. Она текла по мостовой как река, самая настоящая. Если бы не Люсиль, я бы, наверное, еще там сошла с ума.

— Мы чудом из того городка выбрались, — добавил Эль Гракх. — Как его? Рион вроде. Его жители имели глупость оказать сопротивление сводным полкам империи и Асторга, за что были казнены на городской площади. Все.

— В смысле — все? — вытаращил глаза Карл.

— Все, — повторил пантиец. — От грудных детей до стариков. Они убили все население города, им перерезали глотки на эшафоте одному за другим. Ну да, работа долгая, утомительная, но имперцев такие мелочи не волнуют, им главное — выполнить отданный приказ. Трупы сваливали в кучи, а кровь текла и текла себе по мостовым. А мы по ней шли.

— Если бы не Уне с его заклятием невидимости, лежать и нам в этих кучах, — шмыгнула носом Эбердин. — Мне, если честно, его сильно не хватает до сих пор. Да, он был псих и жадина, но таким людям любые слабости простить можно.

— Я никуда не поеду, — заявила вдруг насупившаяся Рози. — Если вам надо эту пигалицу переправить за море — пожалуйста, но без меня. Не за тем я из Лесного края сюда тащилась.

— Де Фюрьи, ты не думай ничего такого, — неожиданно мягко произнес вдруг Монброн. — Да, корона Асторга и его управители оказались редкими сволочами, спору нет, но ты здесь ни при чем совершенно. Как я раньше за тебя любому глотку бы перегрыз, так и сейчас ничего не изменилось. Да и нет среди нас теперь жителей Асторга, Силистрии, еще каких-то держав. Мы все изгои, мы все одинаковы. Вон Эраст вообще непонятно из каких краев родом, я про этот его Раймилл и не слыхал никогда, но мне на это плевать. Он был моим названым братом, он им остался. И так пребудет всегда, пока я жив.

Если честно — от сердца отлегло. Кто его, Монброна, знает, он же господин непредсказуемый. Видно же, что обиделся.

— Не брат он тебе, — возразил ему Карл. — С чего бы ему им теперь быть?

— А? — одновременно удивленно посмотрели на него я и Монброн.

— Вы теперь с ним как-то по-другому называетесь, — пояснил тот, отхлебывая вина. — Ну, на шурина он не тянет, брак с твоей сестрицей заключен не был. Короче, я в этом всем не силен. Но через эту кроху вы, выходит, все одно породнились. По-настоящему.

— Ну да, конечно, — признал Гарольд. — Я чего-то и не думал на эту тему даже. Хотя — когда там? Ни одного места на пути не вспомню, к которому не подойдет фраза: «Еле ноги унесли».

Рози вдруг странно так втянула воздух, дернулась всем телом, а после заплакала. Навзрыд, как обиженная кем-то девочка. Мало того — компанию ей составила внезапно проснувшаяся Люсиль, издавшая не менее жалобный звук в силу всех своих пока невеликих легких.

— Вот тебе и раз, — обескураженно пробасил Карл. — Чего это они?

— Кто их знает? — передернул плечами Монброн. — Ни одному мужчине в мире не дано понять до конца мысли женщин, по этой причине и я до истины доискиваться не стану. Пусть плачут. Хоть что-то их сблизит, уже хорошо. В конце концов, именно де Фюрьи предстоит стать приемной матерью моей племяннице.

— С чего бы? — спросила Рози, всхлипывая и размазывая слезы по щекам.

— А кому еще? — изумился Монброн. — Фон Рута ты от себя никогда не отпустишь, а Люсиль теперь при нем будет, как и должно в подобных случаях.

— Воистину — шутка богов, — выдохнула Рози. — По-другому не скажешь!

— Слушайте, может, мы ее к моему батюшке отправим? — предложил тут Карл. — Одной девчонкой в доме больше, одной меньше — велика ли разница? Эраст ему по душе пришелся, неужто он его не уважит, за этой крохой не присмотрит? Ну а если мы все того… Все одно воспитает, за хорошего человека потом замуж отдаст.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученики Ворона

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература