Читаем Соль полностью

Вы скажете, что я строг. Извините меня, это не строгость, я только говорю, что ваши отношения — как братьев и сестёр — не таковы, каких требует Бог. Говорю вам саму Истину. Оставьте тяжбы меж собой, ибо для них нет причин. Но вы говорите: "я православный", "я католик", "я евангелист", "я коммунист", "я теософ", "я спиритист", "я француз", "я болгарин" и так далее. Когда Господь создавал мир, мы не были разделены по разным вероисповеданиям и народностям. Теперь мы стали и французами, и англичанами, и итальянцами, и tuiti quanti[49]. Обратимся к великой Истине, которую нам указывает Бог и которая призывает нас к великой работе. Направьте сейчас свои умы и сердца на работу, создадим в мире великую волну, которая вовлечёт вас на путь согласия, на путь великих законов Природы, и будьте уверены, что будущее будет вашим.


Беседа состоялась 16 ноября 1919 года в Софии.

День добра

"Поэтому позволено делать добро в субботний день"[50].


Суббота — спорный день, или священный день. Спорные вещи — это дорогие вещи в жизни: всякий спор в мире обязан собою дорогим, красивым вещам. Много споров бывает и о красивых девушках, много голов разбито из-за них. Почему? Потому что они красивые, стройные, а о некрасивых девушках вопрос и не стоит. Суббота — это красивая девушка, я называю её днём любви. И действительно, этот день, который должен быть благословением для человечества, теперь становится для него препятствием. Те, кто хочет признать субботу, не хотят её праздновать — у них своя суббота. У каждого человека есть в жизни суббота, и это день отдыха, вкушения, пития, день, когда человек одевается красиво.

Что понимал Христос под словами: "Поэтому позволено человеку делать добро в субботний день"? Какому человеку это позволено? Тому, который стоит выше овцы, разумному человеку. Люди не могут понять смысла субботы. Это день, когда нужно уметь переменить настроение своего ума и сердца, переменить настроение своей души и своего духа. Современные православные, католики и евангелики[51]празднуют воскресенье, а субботники[52] и евреи празднуют строго субботу. Евангелики ничего не делают в воскресенье, а субботники, как и евреи, — в субботу. Еврей считает грехом даже почистить обувь, разжечь огонь или выполнить какую- то другую работу, но если придётся получить с кого-то 10, 15 или 20 %, он не считает это преступлением. Значит, это понимание буквы субботы, то есть это суббота буквы. Сказано в Писании: "Буква умерщвляет, а Дух животворит"[53]. Под словом буква всегда понимается ограничение. Например, юноша, собираясь жениться, говорит девушке: "Я дам тебе возможность отмечать субботу, то есть в доме моём ты будешь свободна. Я буду тебя любить, буду тебя обичить[54]". Но как только они поженятся, он устанавливает другую субботу и говорит: "Теперь уже будет не так, как у вас". Жена начинает работать на кухне и куда-то в иное место пойти не может, ей не дозволяется никакой субботы. Современные религиозные представления вносят те же идеи в человеческие умы, чем ограничивают их, и теперь уже спорят, что праздновать — субботу или воскресенье. Они не спорят, нужно ли им любить друг друга, а спорят, праздновать им субботу или воскресенье. Турки празднуют пятницу, а у болгар существуют три дня: вторник, пятница и воскресенье, а иногда они празднуют и половину субботы. Почему болгары празднуют вторник и пятницу как нерабочие дни, а потом ещё и воскресенье? Потому что так написано в их законе обычаев.

Христос определяет субботу как день, в который человеку позволено делать добро. Как возможно делать добро в другие дни, когда человек занят своими другими делами? Поскольку седьмой день принадлежит Господу, то говорится, что позволено делать кому-то добро в субботний день. Не думайте, что празднование субботы происходит как некий механический процесс, благодаря которому вы становитесь лучше. Я называю субботу днём науки, когда человек должен работать и строить. В течение шести дней человек будет мучиться и трудиться, а в седьмой день он будет работать. В первый день он будет мучиться, во второй — трудиться, а в седьмой — работать. Работа — самое возвышенное, наиболее благородное и великое занятие в мире, это самая великая наука будущего, поэтому позволено человеку делать добро в субботний день. "Не только не запрещено, но позволено", — говорит Христос. А в оригинале означено, что человеку следует провести субботу только в добре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука