Траут
Берт
Большое спасибо всем и каждому! Я старался и буду стараться, пока мы не заграбастаем вер[2]
. Мы не должны забыть и нашего старого доброго Джо Парсонса, который помогал миссис Парсонс заботиться о нас, кормил нас и, между прочим, очень помог мне. Не унывай, Джо, подойди сюда поближе!Сэр Джильберт
Джо
. Я был рад сопровождать вас, сэр. А кроме того, вы ведь и нам предложили долю.Сэр Джильберт
Эдит
. У меня такое ощущение, будто оно бьет мне в нос, сэр.Сэр Джильберт
. Ну, это будет для вас практикой.Ивонна
Логан
Эдит
. Это очень мило с вашей стороны, мистер Логан.Логан
Скажите, пожалуйста, что вы намерены делать с этими деньгами?
Берт
Траут
Логан
Траут
. Да. До прихода яхты времени у нас будет достаточно.Логан
. Кстати, как обстоит дело с яхтой? Когда она возвращается?Сэр Джильберт
. Я только что хотел просить Траута внести ясность в этот вопрос.Логан
Сейчас мы должны все радоваться и отдыхать, но каждый из нас будет чувствовать себя еще лучше, если нам разъяснят, как говорит сэр Джильберт, наше положение. Траут, прошу!
Траут
Берт
. Барометр падает!Логан
. А как у нас дела с продуктами? Запасов достаточно?Траут
. На неделю хватит, а если сократить рацион, то и дольше. Верно я говорю, Парсонс?Джо
. Да, сэр.Логан
. Прекрасно.Сэр Джильберт
. Отлично.Ивонна
. Ох, какими ж серьезными вы, мужчины, можете быть, когда в этом даже нет никакой необходимости!Траут
. Верно, старушка, но мы очень далеко от цивилизованного мира, и кто-то должен заботиться о продуктах, о транспорте и о погоде.Ивонна
Логан
. Конечно.Нам ничто не угрожает, за исключением шторма, который в худшем случае может сорвать несколько палаток. Давайте веселиться, Ивонна.
Сэр Джильберт
. Неприятно только одно, мой дорогой, – что нам нужно было выпить шампанского либо больше, либо меньше.Роберта
. Совершенно верно. Но я выпила как раз столько, чтобы остаться недовольной.Ивонна
. Такой уж у вас характер, милая!Г. К. Наумов , Лев Леонидович Сорокин , Сергей Михайлович Бетёв , Александр Николаевич Островский , Сергей Михалёв , Сергей Михайлович Бетев , Владимир Федорович Турунтаев
Детективы / Драматургия / Исторические любовные романы / Приключения / Фантастика / Шпионские детективы / Прочие приключения / Прочая документальная литература / Романы