Читаем Снежок (СИ) полностью

У самого входа незнакомый рыжий дядька опознал в родителях подруги магглов, о чём немедленно заявил во всеуслышание. На это холодно-презрительно откликнулся благородного вида блондин, одетый, словно в театр. Почему эти мужики подрались, так и осталось непонятным, ибо не слушали - кошачье чутьё подсказало Гарри, что сюда лучше зайти в другой день, и вообще, чужие баталии лучше наблюдать с безопасного расстояния. Особенно магические, а то приголубят чем-нибудь заковыристым промеж ушей, и вспоминай потом, какие из них остались на предназначенном природой месте, попутно выковыривая глаз из носа. Он потянул спутников в сторону кафе-мороженого, что нашло самую решительную поддержку у Гермионы. Родители и не думали сопротивляться. Они с удовольствием глазели на сов и жаб, на превосходные мётлы в витрине, на бочки с лягушачьей икрой и разноцветные фонарики рядом с вывесками. Одобрили мороженое, удивились шоколадным лягушкам и покачали головами, отведав всевкусных драже. То есть, экскурсия им явно понравилась.

- Школьные мантии могут быть любого цвета при условии, что этот цвет - чёрный, - пошутил Дэн в ателье, где ребята обновили форменную одежду. Эмма проявила придирчивость при выборе перчаток из драконьей кожи. В этом же магазине Гарри купил для мамы своей подруги приглянувшуюся той сумочку, а папе - ремешок для часов и бумажник. Пообедали в маггловском Лондоне и вернулись домой.

- В книжный мы смотаемся завтра, - сообщила Гермиона родителям. - А пока почитаем у дедушки, - и исчезла с лёгким хлопком.

- Это не я, - развёл руками Гарри, состроив невинные глаза. - Она сама научилась. По книжкам, - и тоже исчез с точно таким же хлопком.

- Кажется, этим же способом минувшей зимой наша зачитавшаяся в постели дочь роняла на пол книгу, - кивнул своим мыслям Дэн. - Хлопки толстого тома об пол звучали точно так же.

- Они, пока на подсознательном уровне, но уже ведут совместное хозяйство, - констатировала Эмма. - Признаки семейных отношений между ними проявляются всё яснее и яснее. Как ты думаешь, насколько далеко они зашли?

- В двенадцать лет у мальчиков уже возможна эрекция, - развёл руками отец. - Но волосы на подбородке у Гарри пока не появились. То есть гормональная обстановка не опережает норму. Гермиона тоже не выглядит озабоченной. Значит, страсти их пока не обуревают.

- Переживает, что грудь у неё медленно растёт. Почти тринадцать лет, а номер всё ещё нулевой, - улыбнулась супруга. - И, ты знаешь? Кроме страсти существует ещё и любопытство.

***

На другой день ребята аппарировали прямо в Косой Переулок, где закупили книги, среди которых оказалась целая куча женских романов. Гермиона настолько погрузилась в их чтение, что за уши не оттянешь. Гарри, зная, что бессилен что либо поделать, ушёл во владения дриады, где встретил Невилла. Вдвоём они отлично поколдовали, повторив на практике заклинания прошлого года. Ну и ещё кое-что из дополнительных, подсказанных Флитвиком, продемонстрировал Поттер. Да и Лонгботтом из семейного арсенала припомнил пару-тройку-пяток-десяток прикольных чар. Было весело до самого вечера, до возвращения к Дурслям, которые сразу послали Гарри в спальню и велели сидеть тихо, потому, что сегодня ждут гостей.

В комнатке топталось одно из тех существ, что трудятся на кухне Хогвартса. Но это выглядело очень уж замызганно и сразу начало громко верещать про опасность, которая подстерегает великого Гарри Поттера в школе именно в этом году. А ведь дядя просил, чтобы было тихо! Коротким точным броском отловил смутьяна и перебросился с ним в лесок - тут даже самые истошные вопли никому не помешают. И, главное, можно не сдерживаться с колдовством.

Первым делом наложил на этого нервного типа “Петрификус”, потом объяснил, что желает услышать от собеседника его имя, род занятий и, собственно, содержание сообщения.

Видя, что гость, мягко говоря, на взводе, парнишка старался говорить спокойно и сдержанно. Но, когда освобождённый от окаменения худощавый карлик начал лебезить и рассказывать, насколько важен “Гарри Поттер, сэр, величайший волшебник”, и без того нестойкое терпение лопнуло.

- Так, всё! Смиррна! - от рявка последнего из рода Поттеров, старательно имитирующего знакомый по беллетристике командный сержантский рык, замолкли от греха подальше ночные птахи. Странный субъект отшатнулся и вытянулся в струнку под грозным взглядом брюнета. - А-атставить мямленье! Докладывать чётко по форме, рядовой! Откуда, куда, зачем?

Построенный гость, стараясь не смотреть в глаза, печальным голосом поведал, что зовут его Добби. Работает он домовым эльфом в особняке плохого волшебника, замыслившего сделать гадость, от которой Гарри Поттер может умереть, если поедет в школу. Сообщить хоть что-либо сверх изложенного это существо отказалось, сетуя на невозможность рассказывать о хозяевах. Основная мысль, таким образом, не ехать в этом году в Хогвартс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза