Читаем Снега полностью

Адъютант вышел. Слышен взволнованный голос Юльки: «Не могу я ждать… Понимаете, не могу!.. Заявить должна!» Входит  а д ъ ю т а н т.


А д ъ ю т а н т. Товарищ командующий, лодочница вас хочет видеть.

Д ы б и н. Не до лодочницы сейчас.

А д ъ ю т а н т. Плачет она. Говорит, что-то важное передать надо.

Д ы б и н. Зови!


Входит  Ю л ь к а.


Ю л ь к а. Вы должны его задержать…

Д ы б и н. Кого! В чем дело?

Ю л ь к а. Сейчас… Все в голове перемешалось…

Д ы б и н. Садись.

Ю л ь к а. Жених у меня был. Девять дней с ним не виделись. А сегодня…

Д ы б и н. Что — сегодня?

Ю л ь к а. У лодок встретились… (Разрыдалась.)

Л а в р о в. Воды!


Адъютант подает воду. Юлька пьет, стакан дрожит в ее руке.


Ю л ь к а. Ласковый он был… Не разобрала сначала почему: радость затмила. Будто чуяла, что его встречу, сердце весь вечер болело. Немцы лодку мою пробили, вода хлынула… а я доплыла… Увидела его: бледный, худой! Пять суток он в окружении находился.

Д ы б и н. Ну?

Ю л ь к а. Не от холода дрожь его била. (С трудом, как стон.) К немцам он меня звал. Сказал, что с ними уже договорился. Убить его хотела, да не смогла… (Плачет.)

Л а в р о в. Кто такой? Фамилия?

Ю л ь к а. Егор Лапин.

К у д р о в (шагнул вперед). Кто? Кто?

Ю л ь к а. Егор Лапин.

К у д р о в. Сво… Виноват, товарищ командующий! Я его знаю. В окружении с ним вместе пять суток страдали.

Д ы б и н. Что?

К у д р о в. Ну да. Приказали Егору этому комиссара нашей дивизии раненого с поля боя вынести, он его где-то бросил.

Д ы б и н (Юльке). Где он сейчас, знаешь?

Ю л ь к а. Знаю.

Д ы б и н. Пойдешь покажешь!

Ю л ь к а. Не могу его видеть… Расскажу, как найти…

Д ы б и н. Николай Иванович, разберись.

К у д р о в. Разрешите мне, товарищ командующий, Егора этого пымать. Я охотник, от меня не уйдет. Хочу ему, зверю, в глаза глянуть.

Ю л ь к а (у двери). Он меня ждет…

К у д р о в. Ну вот, тебя ждет, а от меня дождется!


Лавров, Юлька и Кудров уходят. Гудит зуммер.


Д ы б и н (взял трубку телефона). Ну? Ну? Слушай, Быков, ты у меня не один. Его судьбе не завидуй. Вы мне оба за этот рубеж ответите.


Входит  К л и м о в.


К л и м о в. Товарищ командующий, полковник Климов по вашему приказанию…

Д ы б и н. Вижу. Ты что? Хочешь, чтобы я поставил тебя перед столом военного трибунала? Ты понимаешь, что ты наделал? Весь план нашего контрнаступления скомкал.

К л и м о в. Я действовал согласно вашему приказу, товарищ командующий.

Д ы б и н (вспылил). Какой к черту приказ, когда ты в овраге торчишь? Какое имел право без моего разрешения от Дома специалистов в овраг отойти?

К л и м о в. Я действовал, как было указано в вашем приказе один сорок один.

Д ы б и н. Покажи приказ!


Климов протягивает приказ.


(Прочитал приказ, вскочил, схватил карту.) Ты приказ выполнил?

К л и м о в (насторожился). Выполнил.

Д ы б и н. С точностью?

К л и м о в. Как было приказано.

Д ы б и н. Доложи.

К л и м о в (у планкарты). Согласно вашему приказу, я оттянул полки в овраг «Кривой палец», а на своем прежнем рубеже у Дома специалистов оставил боевое охранение. Немцы впустили меня в овраг, не приняв боя.

Д ы б и н (нетерпеливо). Дальше!

К л и м о в. Ровно через пятнадцать минут с трех направлений на мое боевое охранение у Дома специалистов рванулись немцы…

Д ы б и н. Сняли охранение и зашли тебе в тыл?

К л и м о в. Нет.


Дыбин, оторвавшись от карты, резко оборачивается.


Я такое боевое охранение у Дома специалистов оставил, что мои бойцы выдержали восемь атак, сами перешли в контрнаступление и улучшили свои позиции.

Д ы б и н (просветлел, слушает, будто боясь вспугнуть неожиданную радость). Дальше!

К л и м о в. Убедившись, что прорыв у Дома специалистов не удался, противник захотел вернуть овраг обратно…

Д ы б и н (быстро). Отдал? Овраг «Кривой палец», спрашиваю, отдал?

К л и м о в. Нет. Мои бойцы отстаивали его так ожесточенно, что немцы оттянули с берега большую часть своих сил, бросили их на овраг. Мое боевое охранение воспользовалось этим, снова выскочило вперед, сковало значительную группу врага, расширило плацдарм западнее Дома специалистов и закрепилось на захваченном участке.

Д ы б и н (прошелся по блиндажу. Скрывая восхищение, строго). А зачем такое боевое охранение оставляешь, которое в наступление ходить может?

К л и м о в (осторожно). В приказе не было указано о размере боевого охранения. Усилил малость…


Дыбин подходит к Климову, порывисто обнимает его, целует.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы