Читаем Снега полностью

З а х а р ы ч. Как надрывается! Человек будто. (Кричит в рупор.) На ощупь иди! На о-шупь!.. (Егору.) Юлька? На воде она, у лодок мельтешится.

Е г о р. Решил, отец? С нами едешь?

З а х а р ы ч. С кем это с «вами»? Ты мне не зять покуда. Аль тайком обкрутились?

Е г о р. Поехали бы на Урал одной семьей. Не передеремся, чай…

З а х а р ы ч. «На Урал»! До Урала добраться надо. Я — лицо должностное. У меня имущества казенного рублей на триста. На кого брошу? «На Урал»! Кабы за десять верст… Нет-нет да и проведал…

Е г о р. Путь не ближний, верно.

З а х а р ы ч. То-то и оно-то… Это тебе, приезжему человеку, все одно — Царицын али Рязань-город. А я, может, через год ослепну, ежели волжской водой умываться перестану. А Юльку не держу — не удержишь.


За сценой Юлька поет широкую, надсадную песню.


Вот она! Огни на Волге потухли, немец кровью Волгу замутил, а она горло дерет.


Вбегает  Ю л ь к а.


Ю л ь к а. Отец, все лодки отправила.

Е г о р. Где ты пропадала? Ехать скоро.

Ю л ь к а. Тихо, тихо, Егор Лексеич.

Е г о р. «Тихо»! Немец к городу прорвался. Все уезжают. А отец не хочет. Ему Волгу жалко. А нас — не жалко.

Ю л ь к а. Успокоился? И ему сейчас шепну словечко, и он станет добрый-добрый… Папаня, мы… пожениться мы решили…

З а х а р ы ч. Вчерашние это новости. Опоздала.

Ю л ь к а. Егор проболтался?

З а х а р ы ч. А то у отца-то глаза помутнели.

Ю л ь к а. А чего ж? Вчера сказал — еду, нынче — не еду. (Ласкается.) А внучонка обещал нянчить…

З а х а р ы ч. Ты подлезешь, ерша те в бок. (Пауза.) Эх, ребята, ребята!.. Нашли время. Уж не знаю — плакать или смеяться… (Смотрит в сторону Волги.) Тебя растил — знал, что потеряю. А вот Волгу… Ну что ж! Ухи свежей на прощанье похлебаем, будто свадьбу отпразднуем. (Юльке.) Ты узлы-то проверь, не забыл ли чего. (Ушел в хату.)

Ю л ь к а. Погрузили станки?

Е г о р. Без меня закончат. На полчаса отпустили: за тобой, за стариком. Вещи взять.

Ю л ь к а. Как это всё… сразу. Не верится.

Е г о р. Все когда-нибудь сразу случается. Поедем на Урал, работать станем, жить заново начнем.


На Волге рабочие поют песню.


Ю л ь к а. Почему так: кто бы на Волгу ни вышел, обязательно его на песню тянет?

Е г о р. Погрузка легче идет.

Ю л ь к а. А по мне, когда глядишь на Волгу, глазу и душе просторно делается. Вечером плывешь на лодке, вода тихая-тихая. Течет, течет… Смотришь, и будто вся жизнь перед тобой проходит… Вспоминается, что позади осталось, и думается, что впереди будет… И обязательно или слезы к горлу подступят, или петь захочется… (Пауза.) Может, и они так. Хорошо поют, потому что для себя поют.


Вбегает запыленный  К о л я д а  с пустым ведром.


К о л я д а. Хлопцы, воды трохи не найдется свиженькой? Трэба в машине жару збавиты.


Из хаты выходит  З а х а р ы ч.


З а х а р ы ч. Воды найдем. Что там, за городом-то?

К о л я д а. Бой! А вас бомбами не трогает?

З а х а р ы ч. Волгу бомбит, а про город не слыхать.

К о л я д а. Це фриц думает город целым у лапы заграбастать… А ось як его раздразнимо — спалит, кат…


Коляда набрал воды, ушел.


Ю л ь к а. Отец, не забудь костер погасить. Приказано Волгу в темноте держать.

З а х а р ы ч. Да ведь Волгу-то, Юлька, разве твоей юбкой прикроешь? В нее звезда упадет — вот тебе и огонь. Луна на себя посмотреться захочет — вот и опять свет. А звезд ведь сколько на небе? Тыщи!.. (Пауза.) Можно и приглушить. Уха, поди, разогрелась.

Ю л ь к а. А тихо вдруг как! Будто уснуло все…


Слышен гул самолета.


З а х а р ы ч. Вот тебе и тихо. Накликала.

Е г о р. Разведчик. Не опасно. Разливай, Захарыч, уху. А я разолью… (Достал бутылку.)

З а х а р ы ч. Диета? (Горько.) Давай разгонную… (Выпил водку и вдруг.) Никуда я отседова не поеду…


В Волгу падает бомба. Взрыв. Все трое ложатся на землю.


Воздухом берет, сукин сын!..


Частые, надрывные гудки парохода.


Ю л ь к а. Отец! Пароход тонет!


Далекие крики о помощи.


Раненые! (Сбросила с головы косынку, сняла туфли, бежит.)

З а х а р ы ч (преградил дорогу). Куда?

Ю л ь к а. Пусти! (Бросается в Волгу.)

Е г о р (снимает сапоги). Ч-черт!..

З а х а р ы ч. Выше бери, дочка! Снесет! Так! Наперерез, наперерез! Эко горе… Тридцать семь лет кормила ты меня, матушка. Ужели сейчас выдашь? (Бросается в Волгу.)


Голос за сценой: «Егор! Его-ор Лексе-ич!» Вбегает  П р о х о р.


П р о х о р. Егор Лексеич, где ты провалился? Станки! Станки…

Е г о р. Чего кричишь? Толком говори.

П р о х о р. Паром наш… разбомбило… у самого берега… Тонет… Семерых убило…


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы