Читаем Смертницы полностью

Доктор Стефания Тэм склонилась над ней с доплеровским стетоскопом, и блестящие черные волосы полностью скрывали ее лицо, так что Джейн не могла видеть его выражения. Лежа на спине, Джейн следила за тем, как головка стетоскопа скользит по ее огромному животу. У доктора Тэм были изящные руки, руки хирурга, и она держала прибор нежно и осторожно, как музыкант арфу. Рука вдруг замерла, и Тэм сосредоточенно склонилась ниже. Джейн взглянула на своего мужа Габриэля, который сидел рядом, и увидела, что в его глазах тоже появилось тревожное выражение.

«Что с нашим ребенком?»

Наконец доктор Тэм выпрямилась, взглянула на Джейн и мягко улыбнулась.

— Послушайте сами, — предложила она и увеличила громкость стетоскопа.

Из динамика доносились ритмичные посвистывания, уверенные и энергичные.

— Здоровое сердцебиение плода, — пояснила Тэм.

— Значит, с моим ребенком все в порядке?

— Пока все хорошо.

— Пока? Что это значит?

— Понимаете, ему больше нельзя оставаться там. — Тэм свернула стетоскоп и убрала его в футляр. — После разрыва амниотического мешка роды начинаются самопроизвольно.

— Но ничего же не происходит. Я не чувствую схваток.

— Вот именно. Ваш ребенок отказывается действовать. У вас на редкость упрямый малыш, Джейн.

— Как и его мамочка, — вздохнул Габриэль. — Она готова бороться с преступниками до самых родов. Пожалуйста, скажите моей жене, что сейчас она официально находится в декретном отпуске.

— Работать вам категорически запрещено, — подтвердила Тэм. — Сейчас мы сделаем ультразвук и посмотрим, что там творится. А потом, я думаю, пора начинать стимуляцию.

— А что, само не начнется? — спросила Джейн.

— У вас отошли воды. Теперь там открыт путь для любой инфекции. Прошло два часа, а схваток все нет. Придется поторопить малыша. — Тэм решительно направилась к двери. — Сейчас вам поставят капельницу. А я пока проверю, свободен ли кабинет ультразвука. Потом нам нужно будет достать этого озорника, чтобы вы наконец стали мамочкой.

— Все происходит так быстро.

Тэм рассмеялась.

— У вас было девять месяцев, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Так что рождение ребенка не будет такой уж неожиданностью, — сказала она и вышла из комнаты.

Джейн уставилась в потолок.

— Я не уверена, что готова к этому.

Габриэль сжал ее руку.

— А я уже давно готов. Мне кажется, целую вечность. — Он поднял ее больничную сорочку и приложил ухо к голому животу. — Эй, малыш! — позвал он. — У папы уже нет сил терпеть, так что хватит нас дурачить.

— Фу! Ты сегодня плохо побрился.

— Я побреюсь еще раз, специально для тебя. — Габриэль выпрямился и посмотрел ей в глаза. — Я правду говорю, Джейн, — подтвердил он. — Я так долго мечтал о ней. О собственной маленькой семье.

— А что если она окажется совсем не такой, как ты хотел?

— А чего я хотел, по-твоему?

— Сам знаешь. Идеальный ребенок, идеальная жена.

— Зачем мне идеальная жена, если у меня есть ты? — сказал он и, смеясь, увернулся, когда Джейн замахнулась на него.

«А вот мне все-таки удалось заполучить идеального мужа, — подумала она, глядя в его улыбающиеся глаза. — До сих пор не понимаю, почему мне так повезло. Ума не приложу, как девчонке с прозвищем Лягушка удалось выйти замуж за мужчину, на которого, стоит только ему войти в комнату, сворачивают головы все находящиеся там женщины».

Габриэль нагнулся к ней и тихо произнес:

— Ты ведь до сих пор мне не веришь? Я могу хоть тысячу раз это повторять, а ты все равно не поверишь. Ты именно то, что мне нужно, Джейн. Ты и ребенок. — Он чмокнул ее в нос. — Итак. Что мне нужно принести вам, мамочка?

— О черт! Не называй меня так. Это совсем не сексуально.

— А мне кажется, очень сексуально. По правде говоря…

Рассмеявшись, она хлопнула его по руке.

— Иди. Поешь что-нибудь. И принеси мне гамбургер с жареной картошкой.

— Доктор не велела. Никакой еды.

— Ей не обязательно об этом знать.

— Джейн!

— Ладно, ладно. Иди домой и приготовь мне сумку с больничными принадлежностями.

Он отсалютовал ей:

— К вашим услугам. Именно для этого я и взял целый месяц отпуска.

— И может, дозвонишься моим родителям? Они так и не отвечают по телефону. Да, и принеси мне ноутбук.

Габриэль вздохнул и покачал головой.

— Что? — не поверила она.

— Ты собираешься рожать и просишь меня принести тебе компьютер?

— Мне надо разобраться с кучей документов.

— Ты безнадежна, Джейн.

Она послала ему воздушный поцелуй:

— Ты это знал, когда женился на мне.

* * *

— Знаете, — произнесла Джейн, глядя на инвалидную коляску, — я и сама могу дойти до кабинета диагностической визуализации, если только вы мне скажете, где он находится.

Санитарка покачала головой и поставила коляску на тормоз.

— Таковы правила, мэм, никаких исключений. Пациентов надлежит перевозить в колясках. Еще не хватало, чтобы вы оступились и упали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Выжить, чтобы умереть
Выжить, чтобы умереть

Детектив бостонской полиции Джейн Риццоли расследует жестокое убийство семьи бывшего банкира. Чудом удалось избежать смерти только приемышу, четырнадцатилетнему сироте Тедди. Мальчик получил сильную эмоциональную травму, ведь всего два года назад его родные были застрелены на своей яхте. Риццоли решает, что лучшим убежищем для него будет школа-интернат «Вечерня», где живут и учатся дети, пострадавшие от насильственных преступлений. Незадолго до приезда Тедди школа принимает еще двоих подростков, и, по странному и жуткому совпадению, они тоже дважды осиротели и дважды выжили во время массового убийства. Над ними словно нависла тень насилия… Но так ли безопасно место, в котором сейчас находятся эти дети? Сомнения Риццоли подкрепляются страшными находками, и вместе со своей подругой и коллегой, патологоанатомом Маурой Айлз она вступает в схватку с изощренным убийцей.

Тесс Герритсен

Триллер

Похожие книги