Читаем Сладкий грех полностью

Она отошла, легко покачивая бедрами, а Эван проводил ее взглядом. Странно, до чего болезненно и сильно горело в нем желание. Трепет охватывал душу при мысли о том, что, так или иначе, ей придется его покинуть. В те минуты, когда он заговорил с ней об Арланде и она дала ему утешение и новые силы бороться, он поверил в то, что все может сложиться по-другому. Позволил себе думать о будущем, в котором они с Лоттой были вместе. Возможно, бедность и несчастья, бегство и преследования выпадут им на долю, но они не расстанутся друг с другом. Он уже давно не зеленый юнец и хорошо знал эту жизнь. Подобные мечты легко разлетятся вдребезги усилиями этих двух джентльменов, готовых предложить за предательство такие деньги, какие Лотте никогда и не снились.

— Не вы ли, Эван, однажды сказали, что мне никогда не удастся возвратить утерянное, — задумчиво произнесла Лотта. Она снова подошла к нему и положила руку на его локоть. Ее глаза были совершенно ясны. — Вы были правы. Я и сама понимаю, что вернуться в безоблачное прошлое — невозможно.

— Подумайте, это самое выгодное предложение из всех, которые вы когда-либо получали, — сухо заметил Пализер.

— Получить возможность вернуться под герцогское крыло, чтобы избавить ваше сиятельство от необходимости краснеть? — бросила Лотта, резко повернувшись к нему, зло зашуршав шелками. — Еще год или два назад вы не сделали даже самой ничтожной попытки помочь мне.

— То было совсем другое дело, — ответил Пализер. У него даже хватило деликатности изобразить на лице подобие стыда. — Отношения между мужем и женой… Я просто не мог в это вмешиваться.

— Вам просто не хотелось пачкаться, хотя я практически обивала пороги вашего дома, — сладчайшим голосом напомнила Лотта. — Да и сейчас вы здесь лишь потому, что стало весьма затруднительно и дальше игнорировать мое существование.

— Примите предложение, — стиснув зубы, произнес Эван.

Но она лишь покачала головой:

— Я не желаю унижаться перед моими несговорчивыми родственниками всю оставшуюся жизнь. Это совершенно невыносимо! Каждый день терпеть их уколы и намеки на то, что я — падшая женщина, спасенная от гибели благодаря их великодушию… — Лотта невольно вздохнула. — Заточенная где-нибудь в глуши, без развлечений и удовольствий? Вы знаете, Эван, дорогой, что это не для меня. Через неделю я сбегу оттуда с каким-нибудь викарием и снова стану падшей женщиной, — заключила она и вновь повернулась к кузену: — Благодарю вас, но я вынуждена отклонить ваше предложение.

Герцог задохнулся от возмущения:

— Вы больше никогда не услышите обо мне!

— Вот и хорошо, — согласилась Лотта.

Дом буквально задрожал от силы, с которой джентльмен захлопнул за собой входную дверь.

Фарн безмолвствовал все то время, пока Джеймс Пализер предпринимал попытки договориться с Лоттой, теперь же с коварной улыбкой выступил вперед.

— Итак… — произнес он, приглашая вернуться к прерванному разговору.

Эван невольно сжал кулаки.

— Да, — сказала Лотта, — ваше предложение, на мой взгляд, более интересное и выгодное по сравнению с тем, что сделал мой кузен, не так ли, ваше сиятельство?

— Хотелось бы в это верить, — ответил Фарн, облизывая губы. Его взгляд перебегал с одного лица на другое. — Мне кажется, здесь не вполне удобно продолжать разговор. Не соблаговолите ли вы пройти со мной куда-нибудь еще, где мы могли бы продолжить обсуждение? Думаю, что у вас не займет много времени попрощаться с моим сыном.

Эван ждал.

— Не стоит торопиться, ваше сиятельство, — усмехнулась Лотта, проворно подойдя к двери и открывая ее настежь. — Боюсь, ничем не смогу вам помочь. Хочу пожелать вам более удачного продолжения дня.

Эван от неожиданности едва устоял на ногах. Он готов был поклясться, что глаза Лотты наполнены слезами, хоть на губах и играла безжалостная улыбка.

Фарн тоже подскочил и напрягся, как змея, готовая к броску.

— Вы совершаете достойную сожаления ошибку, мисс Пализер, — прошипел он.

— Увы, именно этим я и знаменита, — с сожалением согласилась Лотта. — Подумайте, разве я могла оказаться в своем нынешнем положении, если бы не совершила столько ошибок?

Эван выступил вперед, закрыв собой Лотту.

— Если вы хотите что-либо прибавить к сказанному, можете сообщить это мне. В противном случае вам лучше уйти.

Глаза Фарна сузились от ярости.

— Мне нечего вам сказать, — ответил он.

На этот раз дом содрогнулся от удара захлопывающейся двери с такой силой, что с потолка на ковер посыпалась штукатурка.

— Ну до чего же все это неопрятно, — произнесла Лотта, рассматривая следы разрушений. Она направилась было к двери. — Нужно вызвать Марджери, чтобы навести здесь порядок.

— Оставьте все это, — попросил Эван. Он поймал ее за запястье. — Зачем вы так поступили? — тихо спросил он.

Она старательно избегала его взгляда, отворачиваясь от света. Что-то настороженное угадывалось в ней, как будто она хотела что-то утаить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маскарад (Центрполиграф)

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Джонатан Келлерман , Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Только он
Только он

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность. Девушка решилась пойти на невинный обман — выдать себя не за сестру, а за жену Мэта Морана. И вскоре горько раскаялась в содеянном, поскольку, проведя с отважным, мужественным Калебом лишь несколько коротких дней, остро осознала, что встретила того единственного, о ком мечтала всю жизнь…

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Игорь Владимирович Вардунас , Дмитрий Александрович Федосеев , Alony , Игорь Вардунас

Исторические любовные романы / Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги