Читаем Сквозь стену полностью

У Пенни возникло очень странное чувство, чувство, что сейчас ее попросят о чем-то важном. Но, конечно, что за чушь! Потому что, разве могла мисс Сильвер попросить ее об услуге, которая бы стоила дороже двух пенсов в базарный день? Ужасно глупо было думать, что могла бы, и ужасно глупо было обнаружить дрожь в голосе. Пенни сказала:

— О да, в чем дело?

Выражение лица у мисс Сильвер сохранялось несколько озабоченное, но теперь к нему добавилась решительность.

— Это может показаться вам странным, моя дорогая, но, надеюсь, вы сделаете то, о чем я вас попрошу.

Пенни опять сказала:

— В чем дело? — и на этот раз ее голос не дрожал, потому что она сумела с ним совладать.

— Я хочу, чтобы вы оставили открытой дверь между домами на спальном этаже.

Пенни очень медленно и сухо произнесла:

— Дверь заперта на засов с другой стороны.

Мисс Сильвер кашлянула и сказала:

— Да.

Пенни не отрывала от нее глаз, больших карих глаз.

— Вы хотите сказать... Может быть... Вы захотите войти в дом через эту дверь?

— Не нужно слишком сильно забегать вперед. Констебль Вилкинс проводит ночь на нашей стороне дома. Он будет на площадке рядом со спальнями. Возможно, его помощь и не понадобится, но я все же предпочту, чтобы проход был открыт.

Пенни не спросила, что имелось в виду. Продолжая безотрывно смотреть на мисс Сильвер широко распахнутыми глазами, она сказала:

— Я не знаю... Если нужно...

— Думаю, нужно.

— Хорошо.

Мисс Сильвер попросила:

— Пойди и сделай это прямо сейчас, моя дорогая.

Мысль о том, что в данный момент наверху в спальнях никого нет, осталась невысказанной.

Они вышли в сад. Аромат плюща усилился. Фруктовые деревья напротив стены отцветали. Лазурное море излучало спокойствие. Мисс Сильвер, оглядывая пейзаж, восхитилась его красотой и заметила, что он напоминает ей Авиньонскую долину, как ее описал лорд Теннисон: «богата и фруктовыми садами, зелеными покровами и травами, средь коих король — тот чай, что произрастает летом». После чего она продолжила путь по протоптанной дорожке к двери кухни Элизы, а Пенни вернулась на свою сторону дома.

Когда она проходила мимо гостиной, Феликс взял какой-то удивительный по красоте пассаж. Она с минуту поколебалась, а потом медленно повернула ручку и заглянула внутрь. Он сидел за роялем, наклонившись вперед и быстро что-то записывал на одном из листков бумаги, беспорядочно разбросанных на полированной крышке. Его карандаш стремительно летал по бумаге, лицо было повернуто в ее сторону, но Феликс ее не видел. Он мысленно унесся в свою собственную страну, да так далеко, что об имении «Бухта» и ее проблемах совершенно забыл.

Пенни какое-то время постояла, глядя на него, потом закрыла дверь и ушла.

Она поднялась на этаж, где были спальни, и прошла в коридор, ведущий к стене, разделяющей дома. Подойдя к двери, она повернула ключ и, оставив его в замке, ушла.

Глава тридцать восьмая


К четверти одиннадцатого вечера на первом этаже половины дома Мэриан Брэнд не осталось никого, кроме констебля Вилкинса, получившего от Элизы Коттон строгий наказ не ступать из кухни ни шагу, пока девушки не приготовятся ко сну. И только после того, как мистер Каннингем сообщит ему об этом, он сможет подняться и сидеть на площадке. Так как к этому времени он куда больше боялся Элизы, чем Криспа и начальника полиции, вместе взятых, он сказал: «Да, мисс Коттон», и послушно застыл на месте. Она удалилась на свой чердак, где заперла дверь и, следуя распространенному в деревнях обычаю, подперла стулом дверную ручку.

Снаружи смеркалось, но еще не совсем стемнело. А вот в доме было достаточно темно. Мисс Сильвер, пройдя через лестничную площадку, остановилась и прислушалась к звуку голосов, доносившихся из комнаты справа, которую Инна Фелтон делила с Мэриан Брэнд. Слева, в комнате Инны, было темно и пусто.

Она осторожно повернула ручку и вошла внутрь. Окно было закрыто, но занавески оказались не задернуты. Она могла видеть бледное полотнище небосклона.

Мисс Сильвер подошла к окну, открыла правую половину рамы и высунулась наружу. С одной стороны два окна комнаты Мэриан излучали свет сквозь щели в занавесках. С другой — за стеной, разделяющей дома, — окна были темны. Окна гостиной были закрыты. Звуки рояля затихли. В спальне Кэсси Ремингтон свет не горел, как и в следующей за ней комнате, куда поместили когда-то Хелен Эдриан, а теперь вновь вернулась Пенни. Вечер выдался очень жаркий, и окна обеих спален были открыты. Мисс Сильвер закрыла раму и задвинула щеколду, после чего прошла через площадку к себе в комнату. Она не включила свет, но подошла к окну и выглянула наружу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Елизавета Соболянская , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы