Читаем Скамейка грешников полностью

– А я искал тебя. – Колтон протягивает руку, и я понимаю, что не хочу, чтобы он меня трогал. Мне нужно побыть одной, разобраться в своих чувствах. И все же я позволяю ему взять меня за руку, пускай мне отэтого и не по себе. Просто не хочу отталкивать его и причинять боль из-за того, что на взводе. От разговора с любовницей его отца у меня голова идет кругом.

– Готова вернуться в номер?

– Да. – Я вымучиваю улыбку, но она не касается моих глаз. Это самая фальшивая из моих улыбок, и он это тоже замечает. – Нам нужно попрощаться с твоим отцом?

– Нет, – отвечает он и тащит меня за собой. – Он должен быть счастлив, что я вообще согласился приехать. Он не заслуживает достойного прощания.

Я его уже не слушаю, изо всех сил стараясь сдержать эмоции. Дыхание сбивается, а сердцебиение ускоряется. Окружающий нас гомон превращается в шепот, в едва слышные звуки. Слова Хелен отдаются звоном в ушах, и я стискиваю челюсть. После нашего с ней разговора я чувствую себя испачканной и злюсь на Колтона. И не потому, что он переспал с ней, а потому, что не понял, как важно было рассказать мне всю правду. Ему следовало все выложить до того, как мы пришли.

Его прикосновение к моей коже вырывает меня из размышлений. Взгляд падает на его машину. Нам предстоит та еще поездка, ведь он прекрасно считывает мои эмоции и осознает, в каком я состоянии. Всего лишь не в курсе причины.

– О чем ты задумалась? – Его низкий голос проникает прямо в уши и расплывается по всему телу. Он похож на мягкое пальто, окутывающее теплом и самым приятным в мире запахом – его запахом.

– Да так, о всяком, – отвечаю я, открывая дверь машины и скользя в салон. Колтон вздыхает и закрывает дверь, затем отходит от меня, занимает водительское сидение и заводит двигатель. Я смотрю на здание, не отрывая рук от коленей; ладони сжаты в кулаки. Впиваясь в кожу ногтями, я надеюсь прогнать тошнотворное чувство, текущее по моим венам.

– Пожалуйста, впусти меня. – При виде его выражения лица у меня ноет в груди. Его страдания и печаль осязаемы почти физически, и они ранят меня до глубины души, ведь возникли они из-за меня. – Впусти меня в свои мысли.

Слезы предательски застилают глаза, и я закрываю их, ударяясь затылком о сиденье. Наказывать его за ошибки прошлого – жалко и неправильно, но мне нужно время, чтобы все это переварить и подготовить вопросы. Мне необходимо получить ответы.

– Мы поговорим, когда доберемся до номера, хорошо? – тихо бормочу я, и он своей рукой накрывает мою, одновременно ласково и крепко. Затем пробирается под пальцы и разжимает мой кулак, переплетая свои пальцы с моими.

– Конечно.

Поездка заканчивается быстро, потому что он забронировал номер в соседнем отеле. Удивилась ли я, когда он сообщил, что мы остановимся в отеле, а не в доме его семьи? Немного. Я не думала, что он ненавидит его настолько сильно, ведь, пускай ему трудно это признать, когда-то он был в этом доме счастлив. Он хранит воспоминания о его детстве и маме, еще здоровой и любившей проводить время со своим маленьким сыном. Я закипаю при мысли, что отношения с отцом отняли у него эти моменты, и готова взорваться оттого, какие чувства у него вызывает отец и какой властью над ним обладает.

Я выбираюсь из машины первой и тут же жалею об этом. Погода значительно ухудшилась, и меня обдувает холодный ветер, из-за которого я тут же покрываюсь гусиной кожей. Я обнимаю себя и вожу ладонями вверх и вниз по рукам, намереваясь хоть немного согреться. Как только я делаю шаг вперед, мне на плечи внезапно падает кожаная куртка Колтона. Я смотрю на него, и уголки моего рта начинают дрожать. На его губах играет легкая ухмылка, и он пожимает плечами.

– Я же говорил, она нам еще пригодится.

– Кто же знал, что будет настолько холодно? – бормочу я, направляясь в отель.

– В Мичигане конец гребаного января, Ава, а не май. Для этого времени года погода вполне нормальная.

– Спасибо за урок географии, мистер Томпсон. Никогда бы не подумала.

– Вы так очаровательны, юная мисс Сарказм.

– Пошел ты. – На вхоже в фойе я показываю ему средний палец и прикусываю нижнюю губу, осознавая, что весь мой гнев вдруг растворился. Дамы и господа, позвольте представить вам эффект гребаного Колтона Томпсона.

В лифте мы едем молча, но не прекращаем друг другу непринужденно улыбаться. Его забота и шуточки сделали свое дело и помогли мне избавиться от взрывных мыслей, по крайней мере, на некоторое время. Потому что мы не можем не обсудить то, что я узнала… Такую важную информацию нельзя игнорировать. Остается надеяться, что мое нынешнее настроение не сменится снова.

Как только мы заходим в номер, Колт тут же расстегивает свою белую рубашку и убирает ее в дорожную сумку. Я не готовилась к серьезному разговору с ним в полуобнаженном виде. Если мои трусики будут намокать, складывать слова в предложения окажется куда сложнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешники на льду

Скамейка грешников
Скамейка грешников

Первокурсница Ава Мейсон уверена: учебный год обещает быть интересным. Как минимум не даст заскучать Колтон Томпсон, центровой университетской команды Грейт Лейк. Никто не раздражает Аву больше, чем этот заносчивый хоккеист. При первой же встрече девушка отвешивает ему пощечину, и оскорбленный Колтон во что бы то ни стало собирается отомстить. Судьба продолжает вмешиваться, и их пути, порой самым невероятным образом, постоянно пересекаются. На почве взаимной ненависти среди колкостей и шуток расцветает влечение, и разобраться в чувствах становится все сложнее. К тому же Колтон и Ава слишком заняты борьбой с собственными демонами: Ава старается освоиться в университете, а нацеленный на профессиональную спортивную карьеру Колтон пытается справиться с семейной драмой. Оба стремятся к победе, ведь никто не хочет оказаться на скамейке штрафников. Но быть может, кому-то все же стоит уступить?

Анастасия Уайт

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже