Читаем Скайт Уорнер полностью

В этот жаркий полуденный час город казался вымершим. Окна наглухо зашторены. Широкие полукруглые витрины лавок и небольших магазинов, расположенных на первых этажах домов, закрыты деревянными ставнями. На улицах ни души, а все живое попряталось в укрытиях, спасаясь от жары и немилосердных лучей палящего солнца. Только кавалькада всадников в широких развевавшихся плащах с вытканным на них гербом лорда Эфа, хозяина этих земель, на полном скаку промчалась мимо друзей и исчезла за ближайшим поворотом, окутав Дела Бакстера и Скайта Уорнера серой придорожной пылью и густым запахом лошадиного пота. Смотрите, куда едете, придурки! — злобно воскликнул Дел, отряхивая пыль.

— Не кипятись, друг, у меня самого мозги расплавились от этой жары, произнес Скайт. — Скайт! А мы не ошиблись? Ты точно знаешь, что Отшельник находится именно здесь?

— Моррис Грук никогда не ошибается. Это лучший частный сыщик в Плобитауне, и если он сказал, что Отшельник живет в Вээсе, то это — правда.

— Тогда пойдем искать гостиницу, пока окончательно не изжарились на этом солнцепеке.

Харчевня «Радость богов» — первое, что увидели друзья на перекрестке двух кривых улиц, прошагав пару пыльных кварталов. Надпись была выполнена яркими красками и висела над входом. Само заведение представляло собой древнюю двухэтажную башню с узкими застекленными бойницами, прорубленными в толще камня, и вросшую стенами в землю по самый цоколь. Было видно, что, прежде чем открыть здесь харчевню, хозяин основательно отремонтировал старое, ветхое строение, полностью заменив черепицу на островерхой крыше и кое-где заново скрепив цементным раствором почерневшие от времени и поросшие зеленым мхом каменные блоки, из которых и была сложена башня.

— А хорошо сейчас в Плобитауне в баре Могучего Джо «Падающая звезда» пить прохладное пиво! — мечтательно произнес Дел Бакстер и, смахнув рукой с лица пот, решительно добавил: — Мне необходимо промочить горло.

— Резонная мысль, друг, — одобрил Скайт. Толкнув дверь, друзья попали внутрь заведения. В харчевне благодаря толстым каменным стенам стояла прохлада. Посетителей в этот час было совсем мало. За широким деревянным столом около узкой бойницы сидели два уже изрядно пьяных местных рыцаря в сильно поношенных бархатных одеждах и с заткнутыми за потертые, видавшие виды кожаные пояса длинными узкими кинжалами. Солнечные лучи, просачиваясь сквозь мутноватые стекла окна, отбрасывали тусклые блики на множество бутылок, которыми был уставлен стол, и два двуручных меча в ножнах, лежащих рядом на резных скамьях, чтобы в случае надобности быть всегда под рукой хозяев.

Благородные гости переговаривались между собой громкими гортанными голосами на местном наречии и не сводили мутных, пьяных глаз с ярко накрашенной рыжеволосой девицы в пестром платье. Женщина сидела у самой стены и пила виски «Черный Саймон», доставленное на Лектор торговым звездолетом.

Помимо рыцарей в харчевне «Радость богов» были хозяин заведения, стоящий за стойкой бара, и четверо геологов в широкополых, защищающих от солнца шляпах, играющих в покер старыми засаленными картами. По всему чувствовалось, что хозяин харчевни — не местный житель, а прилетел на Лектор издалека в поисках удачи. Покрытые причудливой резьбой высокие табуреты перед полированной стойкой, за которую уселись Дел Бакстер и Скайт Уорнер, были явно промышленного изготовления, да и во всем облике хозяина проглядывал уроженец Плобитауна, чей образ и манеры держаться не могут стереть ни жизнь на чужбине, ни дальние странствия по космосу.

— Жарковато сегодня, приятель, — сказал Скайт, обращаясь к хозяину. Какое пиво у вас самое лучшее?

— В такую жару нет ничего лучше глотка «Старого Имперского», — ответил тот, наливая две тут же запотевшие кружки пива известной марки, поставляемого на Лектор с Плобоя.

— Небось скучновато работать здесь?

— Вечером веселее, а в этот час посетителей обычно немного.

— Налей-ка и себе кружечку, земляк, да отдохни немного. Еще успеешь наработаться за день. По всему видно, что ты толковый малый. Твое здоровье, приятель, — сказал Скайт, чуть поднимая свой стакан. — Не хочешь ли заработать пять кредитов?

— Было бы лучше десять, — ответил хозяин.

— Приятно познакомиться с деловым человеком. — Дел Бакстер извлек из внутреннего кармана летной куртки свой бумажник. Медленно пересчитав содержимое, он достал купюру в пятьдесят кредитов и положил ее перед собой.

— Кого я должен пришить? — спросил хозяин заведения.

— Если бы ты должен был кого-нибудь пришить, мы заплатили бы тебе больше. Нам всего лишь нужна определенная информация, — ответил Скайт Уорнер.

— На этой планете жизнь человека стоит дешевле, чем лошадь, так что уж говорить о паре слов. Я ваш, джентльмены, спрашивайте о чем угодно.

— Мы ищем человека, которого зовут Отшельник, — произнес Дел Бакстер.

— Никогда бы не поверил, что у таких парней, как вы, могут быть дела с этим проходимцем. — Казалось, хозяин харчевни был не на шутку удивлен.

— Мы с другом имеем кое-какие виды на этого человека, — сказал Уорнер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скайт Уорнер

Звездный стипль-чез
Звездный стипль-чез

Космические пираты из команды Браена Глума — это не какие-нибудь жалкие головорезы Флинта или Моргана, мозгов которых хватало только на то, чтобы как следует поглумиться над беспомощными пленниками да пропить захваченную добычу в портовом кабаке или прогулять в ближайшем борделе. Звездные корсары будущего тоже посвятили свои жизни увлекательным поискам плохо лежащих денежных средств, но они делают это поистине с галактическим размахом, не гнушаясь даже благородных поступков, за которые должно быть стыдно любому порядочному джентльмену удачи. А как еще, по-вашему, можно назвать спасение планеты Плобой от взбунтовавшихся роботов-синтетойдов?

Димитрий Близнецов , Александр Станиславович Задорожный , Дмитрий Близнецов , Александр Задорожный

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература