Читаем Сицилиец полностью

Они причалили; три машины и шесть охранников уже дожидались их. Клеменца повел Майкла к открытому лимузину старой модели, где сидел только шофер.

– Если нас остановит патруль карабинери, сразу падай на пол, – сказал он. – Я не собираюсь с ними цацкаться: перестреляю – и мы помчим дальше.

Три тяжеловесных лимузина отъехали от причала в слабом свете раннего утра и покатили через края, не менявшиеся чуть ли не от Рождества Христова. По древним акведукам и трубам текла на поля вода. Было тепло и сыро; в воздухе витал аромат цветов, которые уже начинали вянуть от жары. Они добрались до Селинунта – развалин древнегреческого города; тут и там Майклу на глаза попадались обрушенные колоннады мраморных храмов, выстроенных на Западной Сицилии греческими поселенцами больше тысячи лет назад. Призрачные силуэты одиноких колонн вздымались в золотистое небо; черные камни падали с их крыш, словно капли дождя. Из плодородных черных почв выступали гранитные скалы. Ни дома, ни зверя, ни человека – окрестный пейзаж словно родился от взмаха гигантского меча.

Они свернули на север, на дорогу между Трапани и Кастельветрано. Майкл и Клеменца насторожились; именно там Пишотта должен был перехватить их и отвести к Гильяно. Майкл чувствовал напряжение и одновременно восторг. Три лимузина поехали медленней. Клеменца положил пистолет-пулемет на сиденье слева от себя, чтобы в любой момент выхватить его и занести над дверцей машины. Руки он держал на стволе. Солнце выплывало из-за горизонта, проливая на землю горячее золото. Машины катились медленно; они почти подъехали к Кастельветрано.

Клеменца приказал шоферу замедлиться еще. Они с Майклом во все глаза высматривали Пишотту. Их машины оказались на окраине Кастельветрано; дорога была холмистой, поэтому, остановившись, они увидели главную улицу городка, лежащего ниже. Майкл обратил внимание, что проспект, ведущий к Палермо, запружен машинами – военной техникой, – а улицы кишат карабинери в черной форме с белым кантом. Повсюду ревели сирены, но их вой не мог разогнать толпу с главной улицы. В небе над городком кружили два самолета.

Водитель выругался и дал по тормозам, сворачивая на обочину дороги. Оглянулся на Клеменцу и сказал:

– Вы что, хотите ехать туда?

По спине у Майкла пробежал холодок. Он обратился к Клеменце:

– Сколько в городе твоих людей?

– Недостаточно, – кисло ответил тот. Лицо его было чуть ли не напуганным. – Майкл, нам надо выбираться отсюда. Мы возвращаемся на катер.

– Погоди, – сказал тот, завидев тележку с ослом, медленно взбирающуюся к ним по холму. Правил ею старик в соломенной шляпе, глубоко напяленной на голову. Тележка была расписана сценками из легенд – вся, вплоть до колес, оглобель и бортов. Поравнявшись с ними, она остановилась. Морщинистое лицо возчика было бесстрастным; черный жилет, надетый поверх холщовых брюк, обнажал до плеч неожиданно мускулистые руки. Он подъехал вплотную к их лимузину и спросил:

– Дон Клеменца, это вы?

В голосе Клеменцы явственно послышалось облегчение:

– Дзу Пеппино, что тут происходит? Почему мои люди не предупредили меня?

Сморщенное лицо дзу Пеппино осталось невозмутимым.

– Возвращайтесь к себе в Америку, – сказал он. – Они прикончили Тури Гильяно.

* * *

Майкл ощутил странную легкость в голове. Ему показалось, что свет в небе померк. Он подумал о старых матери и отце, о Джустине, ожидающей в Америке, об Аспану Пишотте и Стефане Андолини, о Гекторе Адонисе. Тури Гильяно был светом их жизней, и теперь, вполне возможно, этот свет погас.

– Вы уверены, что это он? – хрипло спросил Клеменца.

Старик пожал плечами:

– Вообще, это старый трюк Гильяно – бросить на виду труп или чучело, чтобы выманить карабинери, а потом перестрелять их. Но прошло уже два часа, и ничего не случилось. Тело так и лежит во дворе, где его застрелили. Сюда уже слетелись газетчики из Палермо со своими камерами – фотографируют все подряд, даже моего осла. Думайте, что хотите.

Майклу стало нехорошо, но он нашел в себе силы сказать:

– Нам надо поехать и посмотреть самим. Я должен убедиться.

Клеменца отрывисто бросил:

– Жив он или мертв, мы ничем ему не поможем. Я везу тебя домой, Майки.

– Нет, – спокойно ответил тот. – Едем вперед. Возможно, Пишотта ждет нас. Или Стефан Андолини. Чтобы сказать, что делать. Может, это не он. Я не могу поверить, что это он. Он не мог умереть – только не теперь, когда спасение так близко. Когда его «Завещание» в Америке, в надежных руках.

Клеменца вздохнул. На лице Майкла читалось страдание. Возможно, это и правда не Гильяно, возможно, Пишотта ждет их, чтобы назначить встречу. Возможно, все это вообще часть заговора с целью отвлечь внимание от бегства Гильяно, ведь власти идут за ним по пятам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы