Читаем Сильмариллион полностью

Даэрон – менестрель Короля Тингола, сведущий в древнем знании, создавший Кирт, рунный алфавит; любил Лучиэнь и дважды выдавал ее.

Денетор – сын Ленвэ; предводитель Нандоров, перешедших Синие Горы и поселившихся в Белерианде; убит на Амон Эреб в первой из Битв Белерианда.

Димбар – край между Сирионом и Миндебом.

Диор – сын Берена и Лучиэнь, наследник Тингола, отец Эльвинг, матери Элронда; после смерти Тингола пришел в Дориат из Оссирианда; по наследству владел Сильмариллом; убит в Менегроте сыновьями Феанора.

Дол Гулдур, «Колдовская Гора» – крепость Саурона на юге Сумеречья в Третью Эпоху.

Долмед, «Мокрая Вершина» – вершина в Синих Горах около гномьих городов Ногрода и Белегоста.

Дор Динен, «Земля Безмолвия» – пустынный край в верховьях Эсгалдуина и Ароса.

Дор Дэйделот, «Край Жуткой Тени» – земли Моргота на севере.

Дориат, «Огражденное Королевство» – звалось так из-за Пояса Мелиан; древнее название – Эгладор; королевство Тингола и Мелиан в лесах Нелдорета и Региона, со столицей Менегрот на реке Эсгалдуин.

Дор Карантир, «Земля Карантира» – Таргелион.

Дорлас – человек из Халадинов в Бретиле; вместе с Хурином и Хантором отправился сражаться с Глаурунгом, но в страхе бежал; убит Брандиром Хромым.

Дор Ломин – край на юге Хитлума, владения Фингона, отданные им Дому Хадора; родина Хурина и Морвен.

Дор-ну-Фауглиф, «Край, скрытый пеплом» – см. Анфауглиф.

Дортонион, «Сосновый Край» – лесистые нагорья на севере Белерианда, позже названные Таур-ну-Фуин.

Драуглин – волк-оборотень, убитый Ганом; в его обличье Берен проник в Ангбанд.

Дренгист – большой залив, глубоко вдающийся в сушу в области Эред Ломин, западная граница Хитлума.

Дуилвен – пятый приток Гелиона в Оссирианде.

Дунаданы, «Аданы Запада» – нуменорцы.

Дунгорфеб – см. Нан-Дунгорфеб.

Ибун – один из сыновей гнома Мима.

Ивринь – озеро и водопады у подножия Эред Ветрин, где берет начало река Нарог.

Идриль, называемая Келебриндель, «Среброножка» – единственная дочь Тургона и Эленвэ; жена Туора, мать Эарендила, бежавшая вместе с ним к Дельте Сириона; вместе с Туором ушла на Запад.

Изенгард – крепость Сарумана в Мглистых Горах; перевод на язык Рохана его эльфийского названия Ангреност.

Изиль – название Луны на Квэнья.

Иллуин – один из Светочей Валаров, созданных Аулэ. Иллуин стоял на севере Среднеземья. На месте его падения образовалось внутреннее море Хелкар.

Илуватар – «Отец Всего», Эру.

Ильмень – небесный край; место расположения звезд.

Имладрис – Дольн, жилище Элронда в долине у Мглистых Гор.

Имлах – отец Амлаха.

Ингвэ – предводитель Ваниаров, первых Эльдаров, отправившихся с берегов Куивиэнен в Валинор. В Амане он жил на Таниквэтил и считался Верховным Королем всех эльфов.

Индис – из народа Ваниаров, родственница Ингвэ; вторая жена Финвэ, мать Финголфина и Финарфина.

Инзиладан – старший сын Ар-Гимилзора и Инзильбет; впоследствии принял имя Тар-Палантир.

Инзильбет – королева из Дома Князей Андуниэ, жена Ар-Гимилзора.

Ирмо – Валар, обычно называемый Лориен, по месту обитания.

Исилдур – старший сын Элендила, вместе с отцом и братом Анарионом спасшийся из гибнущего Нуменора и основавший в Среднеземье южное нуменорское княжество; правитель Минас Итиля. Снял Кольцо Всевластья с руки Саурона и был убит орками при переправе через Андуин.

Истари – маги. См. Каранир, Саруман; Митрандир, Гэндальф, Олорин; Радагаст.

Йаванна, «Дарующая Плоды» – одна из Вал, причисленных к Аратарам, супруга Аулэ.

Казад – самоназвание народа Гномов.

Казад-Дум – крупнейшее поселение гномов из народа Дарина в Мглистых Горах (Мория).

Калаквэнди, «Эльфы Света» – эльфы Амана (Высокие Эльфы).

Калакирья, «Проход Света» – ущелье в Пелорах, в котором был воздвигнут зеленый холм Туны.

Каленардон, «Зеленая Окраина» – название Рохана в то время, когда он являлся северной частью Гондора.

Каранир – см. Саруман.

Карантир – четвертый из сыновей Феанора, по прозвищу Темный; самый грубый и вспыльчивый из братьев; правитель Таргелиона; убит при нападении на Дориат.

Карафин – пятый сын Феанора, по прозвищу Искусный; отец Келебримбера. О происхождении имени см. Феанор; об истории см. Келегорм.

Карафинвэ – см. Феанор.

Каргарот – огромный волк из Ангбанда, откусивший руку Берена, сжимавшую Сильмарилл; убит Ганом в Дориате. Имя означает «Красная Глотка». Также звался Анфауглир, «Ненасытная Пасть».

Кардолан – область на юге Эриадора, часть княжества Арнор.

Карнил – название красной звезды.

Квэнди – самоназвание всех эльфийских народов, включая Авари, означающее «те, кто говорит голосом».

Квэнта Сильмариллион – «История Сильмариллов».

Квэнья – древнее наречие, общее для всех эльфов, в той форме, которую оно приняло в Валиноре; его принесли в Среднеземье Нолдоры-изгнанники, но оно не использовалось для повседневного общения, особенно после указа Короля Тингола. Его называли также Высоким Наречием Запада; языком Валинора; нолдорским наречием.

Кэлвар – эльфийское слово, прозвучавшее в просьбе Йаванны к Манвэ и означающее «животные; живые существа, способные передвигаться».

Келеберн (1) – «Дерево Серебра», название дерева на острове Тол Эрессеа, потомка Галатилиона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендариум Средиземья

Неоконченные предания Нуменора и Средиземья
Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

После смерти Дж. Р. Р. Толкина в его архиве осталась масса частично или полностью подготовленных к печати материалов: набросков, рассказов, легенд, эссе – тот грандиозный фундамент, на котором выросло монументальное здание «Властелина Колец».В 1980 году его сын Кристофер подобрал и издал первый сборник, «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья», в котором рассказывается о персонажах, событиях и географических объектах, вскользь упомянутых во «Властелине Колец»: о потере Кольца Всевластья на Ирисных полях, о происхождении Гэндальфа, об основании Рохана и многом другом. Каждое сказание сопровождается обширными комментариями, проясняющими противоречия и нестыковки в тексте.Эта публикация вызвала огромный интерес у многочисленных поклонников великого писателя, и в дальнейшем Кристофер продолжил работу с архивом отца. В настоящее время Легендариум Средиземья составляет 12 томов.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха

Вторая часть воспоминаний Тамары Петкевич «Жизнь – сапожок непарный» вышла под заголовком «На фоне звёзд и страха» и стала продолжением первой книги. Повествование охватывает годы после освобождения из лагеря. Всё, что осталось недоговорено: недописанные судьбы, незаконченные портреты, оборванные нити человеческих отношений, – получило своё завершение. Желанная свобода, которая грезилась в лагерном бараке, вернула право на нормальное существование и стала началом новой жизни, но не избавила ни от страшных призраков прошлого, ни от боли из-за невозможности вернуть то, что навсегда было отнято неволей. Книга увидела свет в 2008 году, спустя пятнадцать лет после публикации первой части, и выдержала ряд переизданий, была переведена на немецкий язык. По мотивам книги в Санкт-Петербурге был поставлен спектакль, Тамара Петкевич стала лауреатом нескольких литературных премий: «Крутая лестница», «Петрополь», премии Гоголя. Прочитав книгу, Татьяна Гердт сказала: «Я человек очень счастливый, мне Господь посылал всё время замечательных людей. Но потрясений человеческих у меня было в жизни два: Твардовский и Тамара Петкевич. Это не лагерная литература. Это литература русская. Это то, что даёт силы жить».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тамара Владиславовна Петкевич

Классическая проза ХX века
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Томас Манн , Наталия Ман

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература