Читаем Сигнал в темноте (ЛП) полностью

   К этому времени к ним подошел мистер Джонсон. Он спешил, как мог, и с недоумением взглянул на маленькую группу.



   - Что это значит? - спросил он. - Почему мина взорвалась?



   - Она взорвалась потому, что мы бросили ее в озеро, - объяснил майор.



   - Вы имеете в виду, что аппарат профессора Беттенриджа не имеет к взрыву никакого отношения?



   - Совершенно верно, - вмешалась Пенни. - Профессор Беттенридж и его сообщник, Уэбб Нельсон, модифицировали мины с помощью порошка и вещества, которое растворяется в воде. Они надеялись продать вам бесполезный аппарат до того, как вы узнаете правду.



   Эта информация ошеломила мистера Джонсона; придя в себя, он в ярости повернулся к профессору Беттенриджу.



   - Это фальшивка! - воскликнул он. - Я сообщу о вас в полицию!



   - Вы заплатили этому человеку? - спросил мистер Паркер.



   - Тысячу долларов задатка. Остальное я должен был заплатить ему сегодня.



   - Вам повезло, что вы так легко отделались, - сказал мистер Паркер. - Возможно также, вам удастся вернуть кое-что из вашего задатка.



   - Вы не имеете права задерживать меня, - сердито заявил профессор Беттенридж. - У вас нет ордера.



   Он хотел было уйти, но замер, когда почувствовал, как ствол револьвера, который держал майор, ткнулся ему в ребра.



   - Думаю, это вас удержит, - хладнокровно заявил офицер. - А теперь идемте в другую хижину, я хочу взглянуть на ваше замечательное изобретение.



   С женой, цеплявшейся за его руку, профессор пошел впереди. Он отпер дверь хижины, все вошли внутрь.



   Откинув покрывало с аппарата, майор Брайан быстро его осмотрел.



   - Бесполезная игрушка! - с презрением произнес он. - Совершенно бесполезная!



   - Где вы встретили Уэбба Нельсона? - спросила профессора Пенни. - И где он сейчас?



   - Вам придется поискать его самим, - ухмыльнулся профессор. - Если у него есть хоть капля мозгов, думаю, он уже очень далеко отсюда.



   Решив, что нужно сделать все, чтобы не дать помощнику скрыться, Пенни, Солт и мистер Паркер отправились к дому, оставив майора и мистера Джонсона допрашивать профессора. Когда они постучали, дверь им открыла миссис Леонард.



   - Хотела бы я знать, что здесь происходит сегодня вечером? - с раздражением спросила она. - В дом постоянно кто-то приходит и уходит! Взрывы! Если бы я знала, то никогда бы не сдала комнату этому сумасшедшему профессору и его жене!



   - Уэбб Нельсон здесь? - спросил мистер Паркер.



   - Помощник профессора? Нет. Он пришел сразу же после взрыва, забрал сумку с вещами из комнаты профессора, и ушел.



   - У него была машина?



   - Он уходил пешком. Что-то не так?



   - Разумеется. Профессор Беттенридж оказался обыкновенным самозванцем. Уэбб, должно быть, понял, что их игре конец, когда услышал взрыв на озере.



   - Профессор - самозванец! - воскликнула миссис Леонард. - Кто бы мог подумать!



   - Куда отправился Уэбб? - спросил мистер Паркер.



   - Когда я его в последний раз видела, он шел по дороге в город.



   - Может быть, нам удастся поймать его! - воскликнул мистер Паркер.



   - Будем надеяться, что он не умеет летать, - сказал Солт.



   Они сели в машину мистера Паркера, припаркованную неподалеку. Но по дороге в Ньюхолл им не встретился ни один человек. В городе также не удалось найти никого, кто бы его видел.



   - Конечно же, он знал, что его будут преследовать, и пошел через поле или по обочине, - заявил мистер Паркер. - Нам необходимо как можно быстрее известить о нем власти.



   Прибыв в участок, они сообщили шерифу все необходимые сведения, чтобы тот мог выписать ордер на арест, после чего вернулись к миссис Леонард. Профессора Беттенриджа и его жену на ферму привел майор Брайан, сказавший, что будет охранять их до прибытия федеральных агентов из Ривервью.



   - Мне бы хотелось узнать одну вещь, - прошептала Пенни отцу. - Где профессор Беттенридж встретился с Уэббом? Возможно, это как-то связано со Снарком.



   Вопрос профессору был задан, но тот коротко ответил, что ничего не знает об Уэббе Нельсоне.



   - Я встретил его пару недель назад, - сказал Беттенридж. - Он утверждал, что является специалистом по работе с взрывными веществами, поэтому я его и нанял.



   Никто не поверил в то, что профессор говорит правду. Однако допрашивать его было бесполезно. Решив ничего не говорить ни о себе, ни о своей жене, ни о своем помощнике, он отвечал очень скупо.



   - Он снял здесь комнату, - сказал мистер Паркер. - Почему бы нам не осмотреть ее?



   Миссис Леонард провела их наверх. Комната профессора оказалась заперта, но она открыла ее с помощью универсального ключа.



   Два чемодана были упакованы так, словно профессор и его жена в спешке готовились покинуть дом. Одежда в шкафах отсутствовала. Корзина для бумаг была заполнена обрывками писем, которые мистер Паркер собрал и спрятал в конверт.



   В одном из чемоданов он нашел несколько газетных вырезок. На одной имелась фотография профессора, но она была подписана "Клод Аркрайт". В заметке говорилось о том, что этот человек разыскивается в связи с мошенничеством на 10000 долларов.



   - Это и есть наш Беттенридж, - сказал издатель. - Мы не ошиблись, заявив о нем шерифу.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже