Читаем Сигнал в темноте (ЛП) полностью

   - Чушь какая-то, - скептически заметила она. - Наверное, этот профессор просто пустозвон, считающий, что изобрел нечто замечательное.



   - Но миссис Леонард сказала, что своими глазами видела успешную демонстрацию.



   - Я помню, Лу. Но скажи мне, как может лазер взорвать мины, установленные под водой? Если бы это было возможно, наверное, войны были бы совсем другими.



   - Невероятные открытия случаются очень часто.



   - Ну, уж это-то, вне всякого сомнения, невероятное! Ни за что не поверю, пока не увижу все собственными глазами.



   Подойдя к хижине, девушки никого не увидели. Дверь была закрыта. И заперта, как с разочарованием обнаружила Пенни, подергав ее.



   - Здесь никого нет, - разочарованно сказала она.



   - Они должны быть где-то поблизости, - заявила Луиза, не желая сдаваться. - Может быть, эта машина принадлежит им.



   На заросшей сорняками полянке, неподалеку от хижины, стояла машина. Пенни взглянула на нее, и ее сразу же охватило волнение.



   - Лу, мы не зря пришли сюда! - воскликнула она. - Взгляни на номер этой машины! DF 3005!






ГЛАВА 11. ЗНАКОМАЯ МАШИНА







   Луиза снова взглянула на машину и на ее, покрытый грязью, номер.



   - DF 3005, - прочитала она вслух. - Ну и что?



   - Это номер автомобиля, в который я бросила камеру и фотографии Солта Саммерса, в ту ночь, когда произошел взрыв на заводе, - возбужденно ответила ее приятельница.



   - Ты уверена, что это та самая машина?



   - По крайней мере, она на нее похожа... Вспомнила! Солт узнал по номеру владельца! И его фамилия - Беттенридж!



   Надеясь вернуть утраченное, Пенни с Луизой направились к машине. По всей видимости, ее владелец находился где-то неподалеку, поскольку ее дверцы оказались не заперты.



   Пенни забралась внутрь. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться - камеры и фотографий на заднем сиденье не было. Она стала шарить рукой под ним, и в этот момент Луиза занервничала.



   - Сюда идут, Пенни! Мужчина и женщина! Они направляются прямо к машине.



   - Тем лучше, - безмятежно заявила Пенни. - Если они - владельцы автомобиля, мы можем узнать, что стало с собственностью Солта.



   Мужчина, средних лет, был высоким, худощавым и носил очки. Он шел очень медленно. Его жена, яркая брюнетка, на много лет его младше, была бы привлекательной, если бы не избыток косметики.



   - Добрый день, - сказал профессор, неприветливо глядя на девушек. - Мой автомобиль, кажется, вас сильно заинтересовал.



   - Я искала то, что, как мне показалось, может оказаться на заднем сиденье, - объяснила Пенни.



   - Вот как? Боюсь, я не понимаю.



   - Я искала камеру и фотоснимки.



   - Сожалею, что ничем не могу вам помочь, - сказал мужчина. - Но почему вы решили, что в моей машине может оказаться камера? Мы с женой не интересуемся фотографией.



   - Но разве вы - не профессор Беттенридж?



   - Да, это я.



   Пенни снова взглянула на машину.



   - Это тот самый автомобиль, - сказала она, глубоко обеспокоенная. - В ночь взрыва на сталелитейном заводе Конвея я бросила камеру и фотоснимки на заднее сиденье, чтобы их не уничтожила толпа.



   - Вы ошиблись, - спокойно сказал профессор. - Я почти месяц не был в Ривервью.



   - За рулем сидела женщина, очень похожая на вашу жену.



   - Ты обвиняешь меня в краже камеры? - сердито спросила женщина.



   - О, нет! Конечно, нет! Я просто подумала... - Пенни запуталась и закончила: - Камера очень дорогая, и она - не моя.



   - Ничего об этом не знаю! Но ты, вне всякого сомнения, меня обвиняешь!



   - Хватит, хватит, - сказал профессор, многозначительно взглянув на жену. - Нет необходимости спорить. Пусть молодая леди осмотрит машину.



   - Я уже осмотрела, - призналась Пенни. - Камеры нет.



   - Вы не могли ошибиться с номером машины?



   - Наверное, именно это и произошло, - неохотно признала Пенни. - Простите, пожалуйста.



   Она повернулась, собираясь уходить.



   - Ничего страшного, - успокоил ее профессор, тон его голоса стал более дружелюбным. - Вы, девушки, живете здесь?



   - Мы живем в Ривервью, - ответила Луиза. - Мы приехали сюда на пикник. Миссис Леонард рассказала нам о вашем аппарате со световым лучом.



   - Вот как? - Профессор Беттенридж не выглядел слишком обрадованным.



   - Она сказала, что вы, возможно, покажете его нам.



   - Миссис Леонард проявляет интерес к нашим делам, - саркастически заметила миссис Беттенридж.



   Муж снова бросил на нее многозначительный взгляд.



   - Дорогая, вполне естественно, что она заинтересовалась таким удивительным аппаратом, как наш, - сказал он. - Не вижу причин, которые препятствовали бы нам показать его этим молодым леди.



   - Правда? - воскликнула Луиза.



   Хотя его жена недовольно хмурилась, профессор пригласил девушек проследовать за ним в хижину, отперев замок ключом.



   Внутри было пусто. Имелись несколько коробок и большой стол, на котором лежал какой-то предмет, накрытый холстом.



   - Это и есть мой аппарат с невидимым лучом, который, как я ожидаю, сделает войну совершенно другой, - гордо сказал профессор. - Я посвятил его разработке пятнадцать лет!



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже