Читаем Шумеры полностью

Генеральный, как и обещал, выставился. К окончанию рабочего дня его водители принесли в отдел коробки с шампанским, фруктами, конфетами и всевозможной мясной и рыбной нарезкой. Отдел, ухнув от восторга, по-тихому разобрал одноразовую посуду и шёпотом приступил к празднованию события. Люда принимала поздравления и поглядывала на дверь в ожидании Эда. Но его с ходу выловил начальник отдела. С поздравлениями и пожеланиями подсунул шампанское, но тот, отделавшись глотком, разговаривать с ним долго не собирался и на его горячий шёпот, что главный получил "классную бабу" никак не среагировал. Просто забрав Люду, распрощался.

— Что он там тебе шептал? — смеялась она притиснутая им к стенке лифта.

— Кто, твой босс?

— Не притворяйся…

— Он мне завидовал. Мама нашла несколько моделей свадебного наряда, завтра съездите с ней посмотрите.

— Мне брать, что она предложит или можно самой выбрать?

— Самой, конфетка. Утром останешься дома. Она за тобой заедет, потом, после ваших примерок, добросит тебя до офиса.

— А как же начальник?

— Я предупрежу, чтоб он не бухтел. Ты всё время забываешь, что я его босс и могу стереть мужика в порошок. Хорошо он тебе нервы потрепал, если ты никак не можешь перестать его бояться.

— Я всё время забываю, что ты генеральный. — Сказала, а сама подумала: "Мужское самолюбие — это тот ещё зверь. Надо думать, прежде чем болтать. Где-то читала, что мужчину можно заставить даже прыгать через верёвочку — надо только ему внушить, что со времён изобретения той скакалочки, не было в мире лучшего прыгуна, чем он".

— Едем домой или заскочим, что-нибудь тебе купим? — повернулся к ней Эдик.

— Мне ничего не надо. — Напугалась она.

— Как не надо, а тёплые сапожки, ботиночки. Я вчера посмотрел, промокают…

— Обойдусь. Правда, хотела по началу зимы купить новые, но узнала, что будет ребёнок, решила деньги придержать. Роды и малыш больших расходов потребуют.

— Матрёшка, ты моя. Заворачиваем в универмаг, он как раз по пути будет. Там есть хорошие отделы. Не возражай. О, пока вспомнил. Купим тебе украшения из жемчуга.

— Зачем, мне ни к чему. Очень прошу не надо…

— Надо. Считается, при беременности жемчуг способствует успешному вынашиванию плода.

— Неужели, я считала, что если держать его во рту, он очищает кровь и успокаивает сердечную боль.

— Давай купим, а там разберёмся…

30

Домой добрались поздно. Эдик, зная теперь наверняка, что ночь проводить будет тут и не один, обязал домработницу ещё и ужином. Разогрев, приготовленную ей еду, не теряя время на кухню и готовку, поужинали и отправились в спальню. Причём Люда попробовала устроить догонялки. За что тут же получила нагоняй.

— А ну, прекращай беготню. С ума сошла. — Выловив, подхватил он её на руки.

— Я же нормально себя чувствую. — Оправдывалась она. — Беременность это не болезнь.

— Но и не кросс. Осторожно, раз получилось, второй раз может и не зацепиться.

— Давай покупаемся и отдохнём. Я устала почему-то сегодня…

Просительно и виновато улыбнулась ему она.

— Похоже, коллектив хорошо поработал, выжимая тебя, — обнимая её, посмеивался Эд.

— Угадал.

— На много разжились?

— Ровно на столько, в чём они принимали участие.

— Проглотили?

— Куда им деваться… Садовникова долго сомневалась, не веря в то, что не она героиня твоего романа.

— Приятная женщина, жаль разочаровывать. — Дурачился он, целуя Люду. — Малыш, пойдём, поплаваем, ты же видела у меня чудная ванная. Не упрямься.

— Я не капризничаю, просто беременным не рекомендуется париться в воде.

— Да? Я не подумал об этом. Надо сходить с тобой на приём к врачу.

— Зачем?

— Пообщаться. Должен же я хоть что-то знать. Ничего, мы водичку сделаем тёплой, а плавать будешь на моих ногах и руках.

Поняв, что ему страсть, как хочется побултыхаться с ней, она уступила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы