Читаем Шторм-2 полностью

Он задумался, посмотрел на Зосю рассеянным взглядом, вернул внимание на размытую в дожде дорогу и сказал уверенно:

– Зося!

Женщина с удивлением посмотрела на него.

– Верно…, – сказала она, не понимая, где здесь таится хитрость.

– Теория Монтескью работает безошибочно, – заявил незнакомец.

– Никогда ничего не слышала про такую теорию.

– Вы и не могли слышать, – улыбнулся водитель. – Это профессиональные сведения. К примеру, нужно мне узнать имя человека, который похож по описанию на разыскиваемого полицией преступника. Я применяю теорию Монтескью, и ответ готов!

– Как интересно, – сказала Зося с оживлением. – А кто вы?

– Частный детектив, – ответил ее собеседник. – Вот моя визитка.

Он легким движением извлек из кармана карточку и протянул ее Зосе.

– Daniel Köller, Private Detektivbüro “Gloria” – Даниэль Кёллер, частное детективное бюро «Глория», – перевела Зося несложный немецкий текст.

– Ну, хватит спектакля, – вдруг сказал Кёллер, – что там у вас стряслось?

– У меня? – не поняла женщина.

– У вас, разумеется, у вас. Почему вы разыскивали Квигу?

– А-а! Вы его знаете?.. Теория Монтескью? – разочарованно заговорила Зося. – Остановите машину.

– Почему? Разве я назвал вам сумму этой услуги? Или Квига больше подходит для того дела, о котором Вы с ним говорили?

Зося задумалась.

– А почему вы хотите мне помочь? – наконец спросила она.

– У меня нет личного интереса. Просто, если верно то, о чем вы говорите, проблему надо решать, не раздумывая. К тому же, я не вижу здесь никаких препятствий: Квига в любом случае намерен нанести туда визит. Я его знаю, он пойдет до конца, – проговорил Кёллер. – Можно и не сообщать ему о наших планах, не так ли?

В глазах Зоси появилась надежда.

– А теперь расскажите мне подробно о том мире, – продолжил Кёллер, – все до мелочей.

Зося задумалась на мгновенье и заговорила:

– Начнем с того, что наше представление о викингах не совпадает с тем, что я увидела. У них нет рогатых шлемов, они не ходят постоянно в кольчугах, как у нас принято думать, и у них абсолютно одинаковые прически, будто они посещают одного парикмахера. По форме причесок они определяют к какому племени вы принадлежите. Например, у данов волосы длинные, а у ругов – короткие, с выстриженными висками и затылками. Никто из ругов не носит бороды. С бородой его просто могут принять за дана, и ответить ему стрелой. На всякий случай. Особенно если его повстречают на берегу моря. Зато руги носят усы, которых нет ни у кого другого.

– На каком языке они говорят? – снова спросил Кёллер.

– Не знаю, я не филолог, но их речь я поняла сразу. Правда, ответить было трудно, хотя мне показалось, будто всю жизнь я разговаривала именно на этом языке.

– Отсутствие моторного опыта при наличии сенсорных реакций, – задумчиво произнёс Кёллер, – вот послушайте, – сказал немец: – «В очаге сухо трещали поленья, и все не отходили далеко от дома. Целый день старики чистили каменные ступы, и опосудники, и кандюшку с отколотой ручкой, и медный котёл, в котором варили похлёбку. Потом – перетрясали меховины и натирали их мездру бурым салом. Комки топлёного жира создавали такую неприятность для носа, что женщины сразу находили себе другую работу и шли куда-то второпях. Некоторые из них ткали пока был свет, другие брались драть чешую с рыбы, оставленной под вечерний перекус. Потом женщины шли мыть волосы мукой, и над деревней долго лилась их задумчивая песня. А вечером все рассаживались к пылающему очагу, и добрая матушка Амма раздавала детям лепешки с мёдом.

– Слышите, как свистит ветер в дымоходе? – спрашивал старик. – Это печные эльфы выдувают его из своих рожков, чтобы мы не задохнулись и не угорели.

А потом старуха, что приходилась матерью многим отцам этих детей, приговаривая через каждое слово: «Детки мои!» водила всех смотреть звёзды.

– Вон хвост большой рыбы, плывущей в чёрной воде ночного неба, – говорила она, разглядывая звёздную пыль давно невидящими глазами.

– А где её голова? – спрашивали дети, обнаружив в серебряном искрении похожее очертания.

– Её украл тролль из гранитной пещеры, – отвечала старуха, – тот, что живёт за горой и таскает к себе непослушных детишек. Вон он идёт за вами! Слышите его шаги?

И дети с криками бежали домой, зарывались в меховины и боялись даже сопеть своими маленькими пухлыми носиками…

А утром шумно и весело вернулись их отцы и старшие братья. От викингов пахло морем. Они побросали мешки, в которых что-то пересыпалось и гремело, и женщины долго настраивали себя на то, чтобы развязать мешки и посмотреть, что им принесло море в этот раз…»

Зося заворожённо смотрела на Кёллера.

– Вы говорите так, будто читаете по книге, – сказала она.

– Эта книга у меня в голове, – улыбнулся Кёллер, ткнув себя пальцем в лоб, – ну что, похоже получилось?

– Не знаю, – ответила Зося, я ничего такого не видела. Была только грязная деревня со свиньями.

– А что вы ещё видели? – спросил немец, вдруг стиснув Зосю твёрдым взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шторм

Ужасный Шторм
Ужасный Шторм

Прошло двенадцать лет с тех пор, как Тру Беннетт в последний раз видела Джейка Уэзерса, своего бывшего лучшего друга и парня, которого она когда-то любила. Джейк Уэзерс — сексуальный, татуированный и восхитительно плохой солист и мозговой центр «Ужасного Шторма», одной из самых популярных рок-групп мира. Он оставил Тру с разбитым сердцем, переехав со своей семьей из Англии в Америку, когда им обоим было всего по четырнадцать лет. Отправившись брать интервью у Джейка для музыкальной колонки журнала, в котором работает Тру, ни один из них не был готов к тому электричеству, которое пробежало между ними, когда они снова встретились. Вот только есть одно осложнение для их вновь вспыхнувших чувств — Уилл, парень Тру, с которым она состоит в отношениях последние два года. Но Джейк делает Тру предложение, от которого она не может отказаться — путешествовать по миру с ним и его группой. Приняв это предложение, Тру оставит Уилла позади, а путешествие с группой предполагает непомерный объем времени с Джейком.   Достаточно ли сильна Тру, чтобы сопротивляться восхитительному плохому парню, который когда-то пленил ее сердце, или она охотно рискнет всем ради ночи с самым известным бабником мира?    

Саманта Тоул

Самиздат, сетевая литература
Покоряя Шторм
Покоряя Шторм

Музыкальный журналист Труди Беннет сделала невозможное: покорила сердце плохого парня и рок-звезды Джейка Уэзерса. Теперь они заняты планированием свадьбы и освоением их новой совместной жизни в Штатах. Конечно, Тру скучает по Лондону и своей лучшей подруге, но жить долго и счастливо в Лос-Анджелесе обещает быть здорово... так ведь? Ложь. Даже яркое солнце Калифорнии не может скрыть темную сторону звёздной пары. Жадные музыкальные бизнесмены, беспощадные папарацци и дикое прошлое Джейка скрываются на каждом углу. Ещё хуже то, что Джейк заявляет, что не хочет детей, потому что они являются рычагом давления. Тру любит Джейка больше всего на свете. Но когда разрушительный кризис грозит уничтожить всё, за что они так отчаянно боролись, паре приходится столкнуться лицом к лицу с горькой правдой: что если в эти времена любви недостаточно?

Саманта Тоул

Современные любовные романы

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Приключения / Исторические приключения / Приключения / Фантастика / Фантастика: прочее
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения