Читаем Шторм-2 полностью

Фрокна замерла.

– Может это – Песта21? Я слышал, она не щадит никого?

– Нельзя прикасаться к этой кубышке, – осторожно ответила вельва.

– А кто тебе позволил хранить Песту вблизи Игрубса? И что будет, если скляница случайно упадёт и разобьётся?!.. Какая чудесная мысль! – вдруг проговорил Ормир с воодушевлением. – Она ведь может просто случайно упасть и разбиться!

Ормир просветлел в своём внезапном озарении.

– Ты хочешь погубить свой народ? – спросила старуха изменившимся голосом.

– Свой?.. Нет! Хотя этот народ никогда не был мне своим. Он не видел меня, потому что рядом со мной всегда стоял Йорк. Вот уж для кого бьёрны были своими. Они всегда считали меня дурной копией брата. Но я прощу их. Сейчас я решаю, кого прощать, а кого нет. И для этого мне не требуются непобедимый меч или смертоносная секира, которые внушают всем страх и уважение. Разве Йорк способен был одним ударом убить сотни врагов? А я смогу!

– Те люди тебе не враги, – попыталась заспорить вельва.

– Не важно, главное, что я способен их убить, не прилагая никакого усилия! Смотри, вельва, о нашем разговоре никто не должен знать.

Ормир посмотрел на старуху так, чтобы она сама могла домыслить, какое ждёт её наказание за длинный язык.

– Пусть твой раб принесёт мне камни к началу вечера, – сказал хёвдинг и пошёл в деревню.

Он думал о том, что тролли Бьёрланда сковали броню для его сердца, и теперь оно глухо к таким пустякам, как чья-то жизнь. Во всяком случае, так ему нравилось думать.


– Ты слышал, что сказал этот человек? – спросила вельва у Грида, начищавшего колючей травой большой медный котёл. Грид посмотрел на неё тем взглядом, каким обычно провожают в небе последнюю стаю журавлей. Он ожидал от старухи новой взбучки и потому был готов к любым её вопросам. Правда, он не понимал ни слова из её беззубого шипения.

– Тогда я повторю его слова на понятном для тебя языке, – вдруг сказала вельва по-русски22. Грид посмотрел на неё с удивлением. Речь этой старой женщины выдавала в ней руянку, и в том не могло быть сомнений.


У волчьей ямы собрался весь Игрубс. Волков держали в клетках, но один зверь, которому предстояло открывать кровавое сражение, был уже в яме.

«Интересно, как они загонят его обратно, когда он сделает своё дело»? – подумал Грид, подходя к толпе зевак.

Грид увидел Хольдера и Трогги и помахал им рукой. Его недавние соратники выглядели вполне прилично, и, если бы не железные ошейники, их можно было бы принять за вольных фолькеров.

Жители деревни ожидали боя с нескрываемой готовностью к чему-то решительному и беспощадному. Грид ещё издали заметил, что все вокруг ямы разделились на два лагеря: одни были готовы в любой момент взяться за оружие, чтобы отбить сородичей, обречённых на смерть, другие – хотели просто посмотреть, что из этого получится. Хёвдинг, как показалось Гриду, совершил большую ошибку, отложив испытание на сутки. Люди успели сплотиться, и гнев их мог обрушиться на Ормира с неистовой силой. В Игрубсе нашлось бы немного тех, кто был готов защищать хёвдинга ценой собственной жизни. Сейчас всё решится. Грид даже подумал, что при определённом повороте дела в яме может оказаться сам Ормир.

Хёвдинг, однако, не выказывал никакого беспокойства. Казалось, что его не пугает ничто: ни отдельные окрики в его адрес, ни грозный вид чьих-то сородичей, пришедших на смотрище боя с оружием, ни отсутствие верных людей, ни недоброжелательный рокот толпы. Это удивляло подходившего Грида.

Того, что произошло дальше, не ожидал никто. Грид бросил к ногам хёвдинга мешок с камнями, который Ормир предполагал использовать для начала действия, и крикнул:

– Ормир, я буду говорить с тобой! Эй, Хольдер, переведи ему, что я сейчас скажу.

Хольдер, услышав такие слова, с опаской вышел вперёд. Все прекратили разговоры.

– Ормир, – начал Грид, – ты собираешься отравить ни в чём неповинных людей только потому, что на их землях убили твоего брата. Зачем тебе их жизни? Кому ты собрался мстить? Это я убил Йорка в честном бою. Я!

Хольдер перевёл.

Воцарилась такая тишина, что слышно было, как у викингов стучат сердца. Даже волки в клетках, как показалось Гриду, перестали рычать.

ГЛАВА 6

– Я понимаю, трэль, чего ты добиваешься, – с небольшим опозданием заговорил Ормир в эту тишину, и голос его зазвучал нетвердо, – ты хочешь умереть героем… Но никто из твоего народа не оценит этого героизма…

– Ты сейчас защищаешь своих людей ценой жизни. Это достойно уважения, – его голос окреп, соединившись с мыслью. – Правда, ты никогда не видел, как дрался Йорк, как он мог ударить своим горячим окси23… – Ормир сделал паузу и бросил косой взгляд на викингов. Фолькеры одобрительно загудели.

«А он, пожалуй, может сделать из них котят»! – подумал Грид, наблюдая, как хёвдинг поворачивает дело в свою пользу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шторм

Ужасный Шторм
Ужасный Шторм

Прошло двенадцать лет с тех пор, как Тру Беннетт в последний раз видела Джейка Уэзерса, своего бывшего лучшего друга и парня, которого она когда-то любила. Джейк Уэзерс — сексуальный, татуированный и восхитительно плохой солист и мозговой центр «Ужасного Шторма», одной из самых популярных рок-групп мира. Он оставил Тру с разбитым сердцем, переехав со своей семьей из Англии в Америку, когда им обоим было всего по четырнадцать лет. Отправившись брать интервью у Джейка для музыкальной колонки журнала, в котором работает Тру, ни один из них не был готов к тому электричеству, которое пробежало между ними, когда они снова встретились. Вот только есть одно осложнение для их вновь вспыхнувших чувств — Уилл, парень Тру, с которым она состоит в отношениях последние два года. Но Джейк делает Тру предложение, от которого она не может отказаться — путешествовать по миру с ним и его группой. Приняв это предложение, Тру оставит Уилла позади, а путешествие с группой предполагает непомерный объем времени с Джейком.   Достаточно ли сильна Тру, чтобы сопротивляться восхитительному плохому парню, который когда-то пленил ее сердце, или она охотно рискнет всем ради ночи с самым известным бабником мира?    

Саманта Тоул

Самиздат, сетевая литература
Покоряя Шторм
Покоряя Шторм

Музыкальный журналист Труди Беннет сделала невозможное: покорила сердце плохого парня и рок-звезды Джейка Уэзерса. Теперь они заняты планированием свадьбы и освоением их новой совместной жизни в Штатах. Конечно, Тру скучает по Лондону и своей лучшей подруге, но жить долго и счастливо в Лос-Анджелесе обещает быть здорово... так ведь? Ложь. Даже яркое солнце Калифорнии не может скрыть темную сторону звёздной пары. Жадные музыкальные бизнесмены, беспощадные папарацци и дикое прошлое Джейка скрываются на каждом углу. Ещё хуже то, что Джейк заявляет, что не хочет детей, потому что они являются рычагом давления. Тру любит Джейка больше всего на свете. Но когда разрушительный кризис грозит уничтожить всё, за что они так отчаянно боролись, паре приходится столкнуться лицом к лицу с горькой правдой: что если в эти времена любви недостаточно?

Саманта Тоул

Современные любовные романы

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Приключения / Исторические приключения / Приключения / Фантастика / Фантастика: прочее
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения