Читаем Шоша полностью

Я не сразу смог ответить.

– Нет.

– Зажечь свет?

– Нет, нет.

– Что с тобой? Сегодня для меня не только Йом-Кипур. Перед твоим приходом я тут уснула на тахте, и ко мне приходил отец. Он выглядел, каким я его запомнила, даже еще красивее. Глаза его лучились. Проклятые убийцы стреляли ему в лицо, разнесли череп, но во сне он стоял передо мною как живой. Ну ладно, какой твой ответ?

Я только мог произнести:

– Не теперь.

– Если ты меня не хочешь, не стану приставать к тебе. У меня еще осталась кое-какая гордость. Надо быть святым, чтобы все так устроить, как Сэм. Но если тебе зазорно быть моим мужем, скажи, и я не стану бегать за тобой. Всякое бывало со мной раньше, но тогда у меня никого не было, и я не была ни с кем и ни с чем связана. Просто у меня горячая кровь. Все эти мужчины, в сущности, не были даже близки со мной. Клянусь, я их всех давно позабыла. Не узнаю даже, если встречу на улице. Зачем только я, дура, тебе про них рассказывала. Язык мой – враг мой.

– Бетти, Шоша умрет, если я так с ней поступлю.

– Что? Да она вылечится в Америке, а здесь как раз умрет от голода. Все их дома провоняли грязью и нищетой. Вид у твоей Шоши – краше в гроб кладут. Сколько еще можно так жить? Я вообще не хочу замуж – ни за тебя, ни за кого другого. Это все Сэм затеял. Настоящий отец не мог бы быть добрее. Скорее дам отрубить себе руку, чем его оставлю. Ты уже знаешь, я говорила, он теперь и не мужчина вовсе. Все, что ему нужно, – чтобы его целовали, гладили, сказали доброе слово. Если не согласен на это – скатертью дорожка. Я даже согласилась взять к себе в дом Шошу, дурочку эту, а не позволить такого Сэму – это уж слишком. Ты и мизинца его не стоишь, идиот проклятый.

Она ушла, хлопнув дверью. И почти тотчас же вернулась:

– Что сказать Сэму? Отвечай прямо.

– Ладно, пускай мы поженимся.

– Это твое твердое решение или ты опять морочишь мне голову? Если ты собираешься следить за мной, сгорая от ревности, и будешь считать меня продажной шлюхой, лучше разойтись сразу.

– Бетти, раз я смогу заботиться о Шоше, можешь быть с Сэмом.

– Что это ты вообразил себе, – по-твоему, я поставлю охрану у твоего ложа, как султан из «Тысячи и одной ночи»? Знаю, тебя влечет к ней. Готова принять и это. Но потребую того же и от тебя. Прошли времена, когда мужчина позволял себе всякое свинство, а женщина оставалась рабыней. Сколько бы Сэму ни осталось – пусть Бог дарует ему долгие годы, он заслужил это, – все мы будем жить вместе. Постарайся думать о нем как об отце. В сущности, так это уже и есть. Я пока не оставила мысли о театре – хочу попробовать еще разок. Попробуем поставить там твою пьесу. Никто не станет нас дергать и торопить. А что ты там будешь крутить со своей Шошей, волнует меня как прошлогодний снег. Сомневаюсь, способна ли она вообще быть женщиной. Или ты уже? Было у тебя с ней что-нибудь?

– Нет, нет.

– Ладно, львица не может ревновать к мухе. Добавлю только, что, пока Сэм жив – пусть он живет сто двадцать лет, – я не посмотрю ни на кого другого. Могу поклясться в этом перед черной свечой[73].

– Не надо клясться.

– Нам следует пожениться сразу же. Что бы там ни было, хочу, чтобы Сэм присутствовал.

– Да.

– Знаю, у тебя есть мать и брат, но нельзя откладывать. Если все будет хорошо, мы и их возьмем в Америку.

– Благодарю тебя, Бетти, спасибо.

– Цуцик, все будет гораздо лучше, чем ты себе представляешь. Хватит уже грязи. Я хочу отмыться и начать сначала. Когда я тебя вижу, я сама не своя. У тебя миллион недостатков. Но есть в тебе что-то, что притягивает меня. Что это? Скажи.

– Почем я знаю, Бетти.

– Когда я с тобой, мне все интересно. Без тебя я несчастна. Иди же сюда, поздравь меня, скажи: «Мазл тов!»

<p>4</p>

Я крепко заснул на том же диване, в комнате у Бетти. Когда я открыл глаза, Бетти стояла передо мной.

– Вставай, Цуцик!

Она была растрепана и выглядела растерянной. Трещала голова, и я не сразу сообразил, где нахожусь и зачем. Было совсем светло. Бетти склонилась надо мной с материнской нежностью.

– Сэма забирают в больницу. Я поеду с ним.

– Что случилось?

– Нужна немедленная операция. Где тебя потом найти? Оставайся-ка лучше здесь, в этой комнате. Тогда я смогу позвонить.

– Хорошо, я останусь, Бетти.

– Ты помнишь наш уговор?

– Да.

– Помолись за него. Не хочу его потерять. Если, Боже упаси, что-нибудь случится, я останусь одна на свете. – Она наклонилась и поцеловала меня в губы. Потом продолжила: – Карета «скорой помощи» ждет внизу. Если уйдешь, оставь ключ у портье. Хочешь пойти к Шоше, иди. Но с Селией порви раз и навсегда. Не хочу быть пятым колесом в телеге. Было б лучше, если б ты простился с Сэмом, но не хочу, чтобы он знал, что ты провел здесь ночь. Скажу, что ты ушел домой. Помолись за нас!

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже