Читаем Шкатулка опенула (СИ) полностью

— Честно-не честно, а что думаю, скажу, — неуверенно закусила тоненькую губу телепатка. — Тело либо в реанимации, либо в морге. От лечебницы зависит. А ближайшая — третья областная. Откуда знаю? Ну, там работает ляр, который не так давно потерял свои силы. Точнее, он сам от них отказался. Короче, лагерь еще поддерживает с ним связь, получает информацию об инсивах. Обычный шпион, просто без магии.

Дейр беспристрастно кивнул. Обычный, как же! Какой смысл держать при себе людей, утративших способности? Они — хлам в кладовке, который только место занимает. Гнать таких надо, в шею. Не уберег камень, потерял дар — прощай, дорогой, ты нам больше не нужен. Жестоко, конечно. Но на войне иначе нельзя.

— Это так нельзя! — возмутилась Марго, и Дейр стукнул себя по вискам. Снова забыл, что в ее присутствии думать надо осторожнее. — Все мы не вечны, все мы когда-нибудь потеряем дары. Но ведь сами люди не меняются. Если человек хороший, он и без магии хорошим останется. Надо мягче к ним относиться.

— Мягкость оружия не добудет. — Парень упрямо сложил руки на груди. — Поэтому-то вы и отстаете по всем параметрам. Да еще и наш остров ко дну тянете.

— Ваш остров, наш остров… — горько, слишком по-взрослому, вздохнула девочка. — Этим вы и отличаетесь от нас, ляров. Вы, как и инсивы, думаете, что земля Лайтов — пять отдельных островов. Мы же помним, что она — единый остров.

Дейр ничего не ответил.

С одной стороны, Марго права. Ведь и Каннор, и Ляр, и Инсив, и Проминат, и даже поросший ядовитыми травами Тремал не всегда были клочками суши, окруженными водой. Когда-то все они получили названия в честь крупных поселений, городов на самых макушках редких каменистых холмов. Тогда съездить к инсивам не считалось разведкой, а переехать в другой город — предательством. Все жили мирно, даже когда землю Лайтов избороздили бурные реки, когда деревеньки одна за другой исчезали в пучине. Напротив, жители лишь сплотились, начали принимать осиротевших селян, перетаскивать плодородную землю на камни, лишь бы не остаться без пропитания. И островки продолжали сохранять братские отношения до первой вспышки птичьей болезни.

Как забавно вышло! Жажда жизни заставила братьев перегрызать друг другу глотки. Но ведь ни Дейр, ни Марго — никто из ныне живущих не знал тех давних времен. Они родились в войне и болезни, в вечной борьбе за жизнь. Они не знают, каково это: не думать о происхождении человека перед тобой, не делить мир на своих и чужих. И потому для любого каннора сравнение с инсивом будет величайшим оскорблением, а «желтые» только и ждут возможности выпотрошить очередного ляра.

— Почти пришли! — звонко известила спутника Марго. — Не размышляй больше на такие мрачные темы. У меня комок в горле

— Размышляю, о чем хочу. Не хватало еще, чтобы думать запретили. В собственной-то голове я могу не притворяться!

— А не в голове? — прищурилась девчонка.

— Конечно, притворяюсь. — Дейр развел руками. — Если бы не мое вранье, весь лагерь канноров уже давно со скалы спрыгнул. Удача нам последнее время не улыбается, а отчаяние — штука страшная. Лучше пару раз соврать, что все под контролем, чем лишний раз сыпать соль на рану.

Марго поджала губы. Пробежалась взглядом по крышам домов и осторожно указала пальчиком на мрачное здание впереди. Кое-где горели ярко-желтым светом окна, и оттого дом походил на гигантское многоглазое чудище.

— Вот и больница, — заявила девочка и бодро зашагала навстречу «монстру».

Сердце едва заметно екнуло. Дейру определенно не нравилась больница, ох как не нравилась! Он даже чувствовал, как неприязнь вперемешку со страхом подкатывает к горлу. Но ведь ничего еще не произошло, а значит, беспокоиться не о чем. Плевать на ощущения. За долгие годы войны парень стал полагаться исключительно на разум. И разум упорно игнорировал тревожные огоньки, коими пестрило все внутри.

В лечебнице пахло не просто ужасно — тошнотворно! Будто по усыпанному хлоркой залу прошлась сотня вонючих котов. В холле толпились заспанные медработники, бывшие университетские неформалы: юноши с длинными патлами, татуировками; девушки с пирсингом, волосами ненормальных цветов и ногтями такой длины, что можно операции без скальпеля проводить. Все изрядно помятые, недовольные и озлобленные. Конечно — сначала в академии по четыре пары на дню, теперь здесь ночная смена. Уж кого-кого, а их доставать вопросами не стоит.

Каннор нагнал спутницу уже на лестничной клетке. Что странно, коридоры оказались абсолютно пусты. Неужели во всей больнице остались только студенты? А если срочный вызов? Нет, кто-то ведь из более опытных врачей здесь есть! Главврач, например, или парочка хирургов.

— Не волнуйся, — больше для себя сказала Марго. — Все совершенно точно наверху. Ну, совещание проводят или что-то в этом роде.

Вместо ответа Дейр взял малышку за руку.

— А твой знакомый тут? — перевел тему он. — Может, он уехал или не работает сегодня. По правде говоря, я нечасто бываю в Невидинских лечебницах и не знаю, как тут все устроено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перемены
Перемены

Jim Butcher. Dresden Files-12. Changes.Когда-то Сьюзен Родригез была возлюбленной Гарри Дрездена, пока она не подверглась нападению его врагов, заставивших ее разрываться между человечностью и жаждой крови вампира Красной Коллегии. Сьюзен исчезла в Южной Америке, где она пыталась бороться и со своим ужасным приобретением и с теми, кто обрек ее на это. Теперь тайну, которую долго скрывала Сьюзен, обнаружила Арианна Ортега, Герцогиня Красной Коллегии, которая и планирует использовать ее против Гарри. Чтобы победить на сей раз, у него не остается выбора, кроме как извлечь глубоко спрятанную неистовую ярость темной части своей собственной души. Поскольку в этот раз Гарри, не борется за спасение мира… Он борется, чтобы спасти своего ребенка.Перевод Глушкин Евгений (textik lestat), Гвоздева Ирина (Gel'truda). «Работа над ошибками» Фирсанова Юлия (Альдена)Перевод любительский, некоммерческий, ни на что не претендующий.

Джим Батчер

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы и мистика