Читаем Шесть тополей полностью

Ф е д о р. Я рабочий человек. И дети мои — тоже… И домик у меня старенький… И понять мне вас трудно! Будьте здоровы! (Уходит в дом.)

И в а н. Вот видишь, как получилось.

З о я. Ну, возьми и пригласи всех!

И в а н. Да родные же они мне! И я такой же! Чего ты из меня этого… дворянина делаешь?

З о я. Пошли, Ванечка. (Берет его под руку.) Вот мама уедет… Где же нам найти Стужина? Ваня, их во что бы то ни стало надо пригласить!


Уходят. Появляется с книгами  М а р и я, потом  С т у ж и н. Показался за углом  В о л о д я, прикрывает рукою колено.


М а р и я. Чего прячешься? Штаны порвал?

В о л о д я. Одну штанину только. Ну и попадет от Дуньки!

М а р и я. Вот тебе книги.

В о л о д я. Майн Рид! Я вышел из этого возраста. Мне бы что-нибудь такое… О космических далях… На худой конец — про любовь. (Рассматривает книги.) Это здорово! (Забирает книги, уходит в дом.)


Слышны голоса  Д у н и  и  В о л о д и.


Г о л о с  Д у н и. Сам зашивай!

Г о л о с  В о л о д и. А вы на что, бабы?

Г о л о с  Д у н и. Не разорваться же мне! И стирай, и штопай, и стряпай!


Из дома выбегает  В о л о д я.


В о л о д я. Слыхали? Я ведь не по деревьям лазил! Хотел заработок с Дунькой разделить, а теперь пойду в кино один! Отец!

Г о л о с  Ф е д о р а. Чего тебе?

В о л о д я. Между прочим, я заработал на четвертинку!

М а р и я. Что ты болтаешь?

В о л о д я. Не верите? Вот. (Показывает деньги.) Чинил нашей соседке проводку. Она говорит: «Бери на четвертинку за работу!»


Входит  Ф е д о р.


Ф е д о р. На четвертинку она тебе дала? Неси обратно!

В о л о д я. Да я же…

Ф е д о р (кричит). Матрена! Матрена, забирай деньги!

Г о л о с  М а т р е н ы. Какие гордые!

Ф е д о р. Забирай, говорю! (Володе.) Неси сейчас же!

Г о л о с  М а т р е н ы. Сергей небось спасибо сказал бы!


Федор болезненно поморщился.


В о л о д я. Эх! Я-то думал в кино сходить! (Уходит.)

Ф е д о р. Вас, Николай Петрович, на кордон в гости приглашали.

С т у ж и н. Да, я знаю. Мы встретили Лайкина.

Ф е д о р. Пойдете?

С т у ж и н. Вместе с Марией.


Возвращается расстроенный  В о л о д я. Ложится на скамью и вскоре засыпает.


Ф е д о р. Увидите Сергея, скажите ему… Погорячился я… Слышишь, Мария?

М а р и я. Да, отец. (После паузы.) Дуня уху из свежей рыбы сварила! Запах идет на весь поселок! (Смеется.)


Входит  Д у н я.


Д у н я. Где Вовка?

М а р и я. Тише! (Показывает на спящего Володю.)

Д у н я. За хлебом надо сходить.

М а р и я. Я схожу.

Ф е д о р. Да уж лучше я. Ты на стол накрывай. (Посмотрел на Володю, ласково.) Беззаботной душе и на камне спится.


З а т е м н е н и е.


Из затемнения — та же декорация. Уже ночь. М а р и я  сидит на скамье. Рядом — С т у ж и н.


С т у ж и н. О чем думаешь?

М а р и я. Так, ни о чем…

С т у ж и н. Почему ты ушла из театра?

М а р и я. Ушла… Так случилось…

С т у ж и н. И не вернешься больше?

М а р и я. Никогда. (Помолчав.) Какая светлая ночь. Теплая…

С т у ж и н. Белая уральская ночь… Был я в Ленинграде, видел белые ночи. У нас здесь не такие — лучше.


В окне показались  В о л о д я  и  Д у н я.


Д у н я. Что я тебе говорила?

В о л о д я. А ты когда замуж выйдешь?

Д у н я. Иди спать.

В о л о д я. А скажи, какая это звезда?

Д у н я. Венера.

В о л о д я. Сама ты Венера! Это — Юпитер!

Д у н я. Отца разбудишь — орешь!


Скрываются.


М а р и я. Уже поздно.

С т у ж и н. А уходить не хочется. Это твой тополь?

М а р и я. Мой. А Володькин-то как вымахал!

С т у ж и н. Славный у вас отец… Вы все на него чем-нибудь да похожи.

М а р и я. В честь родившегося каждого из нас он посадил эти тополя. И оберегает их. Особенно этот. Он так его и зовет — Митрий.

С т у ж и н (задумчиво). Митя… (После паузы.) Я был у директора завода… Володе можно будет устроиться в токарном цехе учеником. Впрочем, он мог бы и без меня…

М а р и я. Спасибо, Николай…

С т у ж и н. А Сергея мне хочется к себе забрать. У нас интересная работа. Ребята мировые! Скоро здесь ударит нефтяной фонтан. Приедет много народу. И когда-нибудь тут вырастет город.

М а р и я. «Когда-нибудь»… Голубой город…

С т у ж и н. Мы-то с тобой увидим его. А не мы, так Володька с Дунькой. Эти уж — определенно!

М а р и я. Ты все такой же — романтический юноша!

С т у ж и н. Нет, Мария, моей юности. Ушла сразу и невозвратно… вместе с тобой… тогда… (Задумался.) Шумит тайга. Сколько в ней богатства скрыто!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор