Читаем Шесть тополей полностью

И в а н (подходит к матери, обнимает ее за плечи). Ладно, не обижайся, мама. Инна в деревне впервые. Она тебе еще понравится. Вот увидишь.

Е в д о к и я. Лишь бы тебе нравилась, Ваня. (Помогает Александру и Павле расставлять на столе закуску.) Вот только не знаю, как быть со скатертью. Она у меня тоже… домотканая. И посуды подходящей нету. Вы небось из золотых аль серебряных блюдцев кушаете.

И в а н. Ну что ты, мама. Не беспокойся, пожалуйста.

П а в л а. Вот у попадьи была посуда… Девчонкой я ее дочку пестовала. Разбила, помнится, тарелку, так она меня церковными ключами до крови исколошматила. Ценная, знать, была тарелка.

А л е к с а н д р (оглядывая угощения). Хлеб-соль на месте. Грибы-ягоды. Огурчики-помидорчики. Можно и за стол.

И в а н. А ты не изменился, дядя. Все такой же.

А л е к с а н д р. А ты изменился, племянник.


Иван, постояв немного, уходит.


Е в д о к и я. Зачем ты так?

А л е к с а н д р. А что я такого сказал?

Е в д о к и я. Она ничего. Голос тоненький, ручки беленькие…

П а в л а. Известно, городская. Из самой Москвы. Разве такую чем удивишь.

А л е к с а н д р. Лично я не против городских и не против города. Не всем же в деревне жить. На то им и образование дадено. Вот только стариков они должны уважать. Видел я, как Иван нос воротил, когда ты, Евдокия, маслобойкой хвасталась. А краля его зевала во весь рот… Не такими я хотел бы их видеть… Не такими…

Е в д о к и я (смотрит в окно). А Женьки все нет и нет… Сходить, что ли, за ним?

А л е к с а н д р. Еще чего. Придет, никуда не денется.


В сенях послышались шаги, смех. Входят  И в а н, С е р г е й, Е в г е н и й, И н н а.


Прошу за стол.

Е в г е н и й (потирая руки). Превосходно! Превосходно!


Все садятся за стол.


Мама, а как насчет похлебки? Я что-то зверски проголодался.

Е в д о к и я. Сейчас принесу. (Встает из-за стола.)

А л е к с а н д р. Не ходи, сестра, сиди. Сам пусть принесет. Подумаешь, барин какой нашелся. (Усаживает Евдокию на место.) Накинь-ка шаль… (Набрасывает ей на плечи подаренную шаль.) Сразу помолодела ты в ней, Дуня.

П а в л а. Шаль такую раньше только попадья нашивала.

Е в д о к и я. Далась тебе эта попадья. Кушайте на здоровье, дорогие гости. Чем богаты…


Александр ставит на стол бутылку коньяка.


Е в г е н и й. О! Даже коньяк! (Ивану и Сергею.) Вы привезли?

С е р г е й. Нет.

И в а н. Нет.

А л е к с а н д р. Коньяк нынче не только в городах…

Е в г е н и й. Шикуешь, дядя! (Откупоривает бутылку, наливает в рюмки.)

А л е к с а н д р. Раз в сто лет по обещанию…

И н н а (Ивану, вполголоса). Мы еще можем успеть…

А л е к с а н д р (услышал). Куда успеть?

И н н а. На курорт. На Золотые пески. Вы бы знали, чего мне стоило достать путевки…


Евдокия роняет на пол вилку. Иван услужливо поднимает ее.


Е в д о к и я (переменившись в лице). Спасибо, сынок…

А л е к с а н д р. Не успели приехать, уже назад? А я думал, вы здесь пару деньков поживете… Хоть посидите с нами, поговорите… До утра же еще далеко.

И в а н (в замешательстве, косясь на Инну). Пару деньков мы, конечно, выкроим…

С е р г е й. Подумаешь, курорт! Погостите в деревне! Иван покажет вам, Инна, красоты здешней природы. Эх, да я бы на вашем месте!..

И н н а. У нас несколько иные планы, Сережа. Не обижайтесь, Евдокия Михайловна… Все получилось так неожиданно… Если бы не это письмо…

Е в д о к и я. Письмо? Какое письмо?

А л е к с а н д р (стараясь замять разговор). Ладно. Давайте ужинать. С приездом, стало быть!


Выпили.


А ты, сестра, что же?

П а в л а. Пей, Евдокия! Праздник у тебя сегодня. Стены и те рады… А вот мне даже выпить не за что… (Всхлипнула.)

Е в д о к и я (решившись). Выпью. (Пьет до дна.) Налей-ка еще, сынок.

Е в г е н и й. Мама!

С е р г е й. А ты не одергивай.

Е в г е н и й (наливает всем по второй). Прошу!..

С е р г е й. За тебя, мама. Будь здорова. Живи долго.

А л е к с а н д р. Живи долго. Работай много. За тебя, сестра.

Е в д о к и я. Спасибо… (Выпила.) Вот так, до донышка! Не осудите, Нина.

И в а н. Мама, ее зовут Инна.

Е в д о к и я. Простите… Инна… Рада я, радешенька… Думала, уж не увижу их всех вместе…

Е в г е н и й. Захмелела, мать.

Е в д о к и я. Захмелела, сынок, захмелела. (Поет.)

Ой ты, ноченька, ночка темная,Ночка темная, ночь осенняя…


Павла подпевает ей.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор