Читаем Шепот в стенах полностью

– Все девочки успели выбежать, с ними ничего не случилось. Выскакивали одна за другой, как только почувствовали запах дыма. Забавно было. – Она снова поскучнела, а потом закончила: – Ясен перец, конечно, они разболтали всем, что это я подожгла тот сарай, и меня вышвырнули из школы. Мой папа был вне себя от злости. Гадство.

Теперь до меня начало доходить, при чём тут эта старая история с сараем.

– И теперь думают, будто и здешнюю библиотеку ты подожгла?

– Ну да, – кивнула Ариадна. – Только я этого не делала, нет! Клянусь, что нет! – Я ей верила, потому что у неё не было причины поджигать библиотеку, да и лгать она не умела, я это точно знала. – Короче, они решили, что меня на всякий случай лучше…

Она не смогла выговорить последнее слово, лишь беззвучно раскрывала и закрывала рот, словно выброшенная на берег рыба.

Впрочем, всё и так было ясно. Они решили выгнать Ариадну из школы.


В отличие от Ариадны моя сестра дар речи не потеряла.

– И что теперь? – спросила она.

– Что теперь? Иду собирать свои вещи, – сказала Ариадна. – А потом буду ждать, когда приедет папа, чтобы… забрать меня…

И она заплакала.

Мне казалось, что сейчас я и сама разрыдаюсь, но я сдержалась и сказала, беря Ариадну за руку:

– Мы тебе поможем. Мы найдём того, кто на самом деле устроил пожар, и восстановим твоё доброе имя. Я обещаю тебе, слышишь?

Мы втроём уныло побрели в комнату Ариадны. Её спальня оказалась пуста – очевидно, Вайолет и Роза были с мисс Финч. Скорее всего, сейчас их «расспрашивали». Или допрашивали – так будет точнее. Как всё-таки удачно получилось, что тогда в вестибюле появилась мисс Финч. Если бы Вайолет и Роза сразу попали в лапы разгневанного мистера Бартоломью, страшно подумать, чем бы это могло для них обернуться.

Мы со Скарлет помогли Ариадне упаковать её вещи в чемоданы, с которыми она приехала в школу.

Никто из нас ничего не говорил, настроение у всех было хуже некуда. Закончив паковать вещи, мы постояли, глядя на её багаж. Наконец я осмелилась взглянуть на свою лучшую подругу. Очевидно, вид у меня был пришибленный, потому что Ариадна поспешила успокоить меня.

– Всё в порядке, – сказала она. – И всё будет в порядке. Я обещаю.

– Мы вернём тебя назад, – твёрдо заявила Скарлет, и я увидела, как нервно дрожат её сжатые в кулак руки.

Мы с Ариадной уставились на мою сестру.

– Что смотрите? – резко начала она, но тут же слегка сбавила тон: – Я думаю, что ты замечательная девчонка, Ариадна. И из школы тебя вышибли совершенно ни за что. Мистер Бартоломью – вот кто устроил пожар, я уверена. Только вот как это доказать?

– Мы найдём способ, – сказала я.

– Спасибо, – тихо ответила Ариадна.

А я вдруг подумала: «А что, если мы всё сделаем, как обещали, а Ариадна не захочет возвращаться в эту школу? Буду ли я винить её за это? Нет, конечно. По-моему, мы все трое только и мечтаем покинуть Руквуд. Поскорее и по возможности навсегда».

И Ариадне, похоже, будет лучше оказаться подальше отсюда. Даже если при этом рядом с ней не будет нас.


Тем же вечером мы сидели в вестибюле, ожидая, когда за Ариадной приедет отец. Нервную школьную секретаршу отпустили на весь день домой, поэтому мы уселись вокруг её стола, огородившись чемоданами Ариадны.

– Отец убьёт меня, – покачивая головой, сказала Ариадна. – Или сделает ещё что-нибудь более страшное! Например, посадит под замок и будет держать взаперти, пока мне не исполнится… пока мне сорок три года не исполнится. Вот гадство!

– Все папаши скроены на один фасон, – дёрнула плечом Скарлет. – Так что успокойся и возьми себя в руки.

– Все, да не все, – мрачно возразила Ариадна, опустив голову. – Нет, мой точно меня убьёт, вот увидите.

– Что же мы будем без тебя делать? – Это были мои мысли вслух.

– Ты помогла нам, – сказала Скарлет. – Да, мы всё потеряли при том пожаре, но всё, что успели перед этим узнать, узнали только благодаря тебе. Так что… Ну, спасибо, одним словом.

Ариадна подняла голову, лицо у неё слегка прояснилось.

– Но вы разгадаете эту тайну? Ради меня, а? Сможете доказать всё, в чём его обвиняют?

– Обещаем, – в один голос ответили мы с сестрой и одновременно кивнули.

– Только не забудьте написать мне обо всём. Подробно, – озабоченно попросила она.

– Конечно, напишем, не волнуйся! – Я попыталась ей улыбнуться, но это у меня плохо получилось.

Тут раздался глухой стук, затем негромкий скрип, одна створка огромных входных дверей Руквудской школы приоткрылась, и в вестибюль вошёл мужчина, на ходу отряхивая пальто от снега.

Ариадна поднялась на ноги, я тоже встала, готовая защищать свою подругу, которая ни в чём не была виновата.

Мужчина подошёл ближе. Я напряглась ещё сильнее.

И только тут отметила первую странность: ростом он был ничуть не выше меня.

– Ариадна! Тыковка моя! – воскликнул мужчина.

Он снял шляпу, и мы увидели его лицо – круглое, дружелюбное. Из-за круглых очков отец Ариадны был похож на сову. Он обнял дочь, потом отстранил её на расстояние вытянутой руки, чтобы получше рассмотреть, и торопливо заговорил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже