Читаем Север помнит (СИ) полностью

- Нет, ваше величество, вовсе нет. Преклонитесь и дайте клятву, что навсегда будете с Владыкой Света, и он даст вам оба этих бесценных оружия. Вы совершенно правы, сами вы не сможете их получить. Оставьте свое упрямство, посвятите себя Рглору. Станьте тем, кто вы есть на самом деле, - пройдите через огонь и сожгите жизнь, которая покинула вас, сожгите черную мертвую холодную тварь, в которую вы превратились. Станьте снова человеком, величайшим из всех на земле. Возьмите принцессу в жены. – Жрица снова зыркнула красными глазами в сторону Вель. – Правьте Винтерфеллом и Семью Королевствами от имени единственного истинного короля, единственного истинного бога. Все это – ваше. Дракон и меч – это только начало. Пора. Отриньте ложь, в которую вы прежде верили, и войдите в огонь Истины.

На одно бесконечное мгновение Вель с ужасом показалось, что Джон собирается согласиться. Как от такого отказаться? Именно этого она и боялась - что он раздавит мир, словно гнилое яблоко. Это его предназначение. Ни Джон, ни красная женщина ни разу не сказали прямо, кто он на самом деле, - только что он не сын Эддарда Старка, - но истина маячила совсем близко. Драконы и безумие. Вот, значит, каково мое наследство? Власть и вечность. Древнейший и смертельный соблазн, перед которым мало кто может устоять.

- Нет, - сказал Джон Сноу.

Мелисандра моргнула.

- Ваше величество?

- Нет, - повторил Джон. – Я многого не понимаю о себе, о вас, обо всем, что происходит сейчас. Но вы ошибаетесь. Мы те, кем стали сами, а не кем были рождены. Если этот дракон действительно существует и находится на краю света в Стране Вечной Зимы, тогда я пойду и найду его. Но не как раб красного бога.

- Все люди – рабы бога. – Мелисандра больше не улыбалась. – Если отвернетесь от него – и от меня – погибнете.

Джон поднял черные руки.

- Моя погибель – моя старая подруга, леди Мелисандра. Я сделал свой выбор. Я отправлюсь на север – с женщиной, которая знает те края.

Вель с изумлением поняла, что он смотрит на нее.

- Милорд?

- Я хочу, чтобы вы были со мной, - сказал ей Джон. – Вы единственная, кому я могу доверять. После Атласа… - При упоминании об оруженосце его голос дрогнул. – Кроме того, вы едва ли не лучше всех здесь владеете оружием, и к тому же одичалая. Если за Стеной остался еще кто-то из вольного народа, это многого стоит.

- Я… - Такого Вель не ожидала. Впрочем, когда дело касается Джона Сноу, нужно быть готовой к неожиданностям. – Идти на север, когда Иные готовы захватить мир? Идти на север, чтобы отыскать дракона? Мы не выживем. Во всяком случае, я. А что станет с тобой – одним богам известно.

При этих словах Джон, кажется, улыбнулся. Вель не была в этом уверена; сумеречный свет погас, и ночь обрушилась на них, словно волны зимнего моря.

- Мы пойдем не обычным путем. Но не с красным богом Мелисандры. Пора выяснить, кто здесь шарлатан.

- Но…

- Я не могу обещать, что вы вернетесь невредимой. И что вообще вернетесь. Тропы, которыми нам придется пройти, беспощадны к смертным. – Джон смотрел на нее не моргая. – Вам решать.

Вель почти не колебалась.

- Я с тобой. Сейчас и… и навсегда. – Это были самые откровенные слова, на которые она была способна, чтобы поведать о своих чувствах.

Джон еле заметно улыбнулся, и его улыбка была печальна.

- Щит, который охраняет царство людей, - молвил он и отвел локон с ее лица. – Да будет так. Мы пойдем под холм, миледи. К Детям Леса.

- Дети Гендела. – Вель содрогнулась. – Дети Гендела всегда голодны.

- Да, они голодны, - предостерегающе произнесла Мелисандра. – Лорд Сноу, их сила так же жестока, как и моя. Они могут провести вас на север Древним Путем, это правда… но придется заплатить кровью.

- А ваша цена – это огонь, ложь и смерть. – Джон не смотрел на нее. – Я знаю одного из них. Истинного старого бога. Старка. Если придется умереть, я умру. Я уже сказал вам, миледи, я сделал свой выбор.

Мелисандра с непроницаемым видом смотрела на него.

- Да, это так, - наконец произнесла она. – И, как случилось с лордом Эддардом, ваша честь погубит мир.

- Ступайте, - сказал Джон. – Зажигайте огни, если хотите, молитесь вашему богу, если он прогонит Иных. Если мы с вами на одной стороне в этой битве, миледи, вы не должны держать на меня зла.

- Я не держу на вас зла. – Мелисандра двинулась к ступеням. – Мне горько. Никто больше не сможет отобрать Светозарный у Рамси Болтона. Никто больше не сможет объединить силы добра и света под знаменами Рглора и пронести его очистительное пламя по миру. Можете отправляться на север на поиски дракона, лорд Сноу, если Дети Леса не сожрут вас с принцессой и не выпьют вашу кровь. Ваш брат Бран – больше не ваш брат, во всех смыслах. Он – Трехглазая ворона и такой же чужой для вас, как вы для нас. Дракон без меча вам не поможет, как и меч без дракона, и оба они – ничто без Рглора. Вы – это все, лорд Сноу. И вы предпочли выбрать смерть.

Она помолчала, потом промолвила:

- Прощайте.

Красные одежды взметнулись надо льдом, и красная жрица, оставляя за собой капли талой воды, исчезла во тьме.

========== Давос ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть. Разрывая душу (СИ)
Месть. Разрывая душу (СИ)

Предупреждение: Не вычитаноДрама разрывающая душу. Драма, пропитанная болью, страстью. Ненавистью и любовью. Окунет в мир беспощадного криминала. Взорвет сознание. Она – дерзкая, умная. Настоящая стерва. Её жизнь пропитана кровью родных. Она справилась. Пережила боль и потерю. Она встретит того кто раскроет её душу. Того кто откроет её сердце. Она будет жить только им. Дышать им. Но жестокий мир преследует её. Наступает на пятки. Идет по следам. Беззвучно подбирается ближе.Он - ищейка, лучший из лучших в своем деле. Он добивается своей цели. Настигает жертву. Беспощадно и цинично уничтожает, смотря прямо в глаза. Стирает с лица земли. Жестокий. Бессердечный тиран. Убийца, которого ни что не остановит, когда он выполняет поручение.Он получит задание - довести начатое до конца. Убрать. Избавиться от последнего свидетеля. И что делать, когда душа разрывается? Когда ты не в силах справиться с чувствами, которые кипят внутри? Умереть за Неё? Или же выполнить свою работу?

Mary Bryk

Драматургия / Драма / Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература