Читаем Sedmiyat pechat полностью

международното обществено мнение, нито би узаконила военните действия. Ето защо този аргумент

беше прикрит и администрацията на Буш дори отрече войната да има нещо общо с петрола. - Филипе

разтвори ръце. - Но не е възможно да се отрича очевидното. Нима мислиш, че ако Ирак произвеждаше

не петрол, а фъстъци, американците щяха да похарчат цяло състояние, за да окупират страната?

Томаш се разсмя.

- Разбира се, че не.

- Факт ите са налице за този, койт о иска да ги вид и. Още преди войната да започ не, „Халибъртън― на

Чейни вече имаше подписан договор за иракски петрол на стойност седем милиарда долара. И когато

войските настъпиха, неговият оперативен приоритет беше да защити огромните нефтени полета на

Киркук. С влизането си в Багдад американските военни сили се втурнаха да запечатват Министерството

на петрола. Защо?

- Да, сега разбирам.

- С нахлуването си в Ирак Съед инените щат и всъщност осъществиха на практ ика дневния ред на

нефтодобивната промишленост. Планът беше ясен. От една страна, да помогнат на спо-

моществователите си от изборните кампании и на всичките си приятели от света на нефтодобива да

забогатеят. И от друга страна, да предотвратят възможността този петрол да попадне в ръцете на Китай

и Русия. И накрая, да наложат такава геостратегия, която да осигури американското присъствие и влия -

ние в целия Близък изток. С контрола върху Персийския залив и Близкия изток Съединените щати имаха

гарантиран достъп до най-големите световни петролни ресурси в момент, в който петролът в страните

извън ОПЕК вече е прехвърлил своя производствен пик или е на изчерпване.

Довършиха шашлика и виното и се облегнаха на столовете. Германците се бяха умълчали вече,

замаяни от бирата, и атмосферата в бара беше спокойна и малко скучна.

- Да тръгваме ли? - предложи Томаш.

Филипе вдигна ръка и махна на сервитьора, изписвайки под пис във въздуха.

- Момент, да платя сметката.

Сервитьорът се приближи и започна да смята нещо в бележника си. Томаш се загледа в него, но

мислите му се върнаха на положението, в което беше изпаднал приятелят му.

- И отново ще ти кажа - обърна се той към Филипе, - че в цялата тази история има нещо, което не се

връзва.

- Кажи какво имаш предвид.

- Вие сте били чет ирима учени, изучаващи проб лема с глобалното затопляне, нали така?

- Да.

- Но в света има стот ици, може б и хиляд и д руги учени, ко ито изучават същия проблем. Защо

нефтодобивната промишленост ще иска точно вашата смърт? С какво сте по-различни от другите?

Сервитьорът връчи сметката и Филипе му подаде шепа руб ли.

- Наист ина ли искаш да знаеш? - попита той.

- Разбира се.

- Защото ние от крихме нещо.

Томаш го изгледа въпросително.

- Какво?

Филипе се изправи, облече палтото си и се отправи към вра тата на бара.

- Открихме нещо, което ще сложи край на нефтод об ивната пром ишленост - равно каза т ой. - А това

вече нямаше как да ни го простят.

И излезе.


XXI

НАДЕЖДА СЕДЕШЕ НА ШИРОКАТА ДЪРВЕНА ПЕЙКА МЕЖДУ ДВЕ юрти, подпряла крака на широко пънче,

загърната в дебело и меко кожено палто. Юртите приличаха на хлебчета, подредени едно до друго, с

градински пейки помежду им. Отзад имаше гъста редица дървета, отбелязващи началото на гората,

сякаш палатките бяха опрели гръб в стена от стволове и храсти. Рускинята беше оставила на земята до

пейката една газена лампа, чиято треперлива светлина чертаеше призрачни сенки, танцу ващи в нощта

наоколо.

- Е, как си? - поздрави Филипе, когато ст игна до палатката с Томаш, който вървеше подире му. - Къде

ходи?

- Насам-натам.

- Не ми казвай, че си се срещала с Камагън.

Рускинята цъкна сърдито с език.

- Моля те, не ме ядосвай.

Филипе се засмя и обърна глава назад.

- Надя има специален приятел тук. Ед ин стар шаман, койт о и пълни главата с глупост и.

- Не са глупост и, Филка - възнегод ува тя. - Той наист ина притежава свръхестествена сила.

- Каква ти свръхестествена сила? Старецът си е шарлатанин.

- Той разговаря с духове.

Геологьт прихна.

- Май по-скоро разговаря с духовните пит иета.

- Ето, пак започваш.

Томаш се настани на дънера, в краката на Надежда.

- Каква е тази история с шамана?

- Мошеник, койт о баламосва хората - каза Филипе. - Убедил е Надя, че е вълшебник.

Надежда обърна нагоре очи с досада.

- Том ик, не му обръщай внимание. Филка не знае какво говори.

- Аз ли не знам?

- Не, не знаеш.

- А какво според теб прави старият?

- Камагън има мистич на сила - защит и се рускинята. - Трябва да го признаеш.

- Въпросната сила не е мистич на - каза Филипе с иронич на усм ивка, - а мит ич на.

Томаш се размърда на пънчето в краката на Надежда.

- Надя, обясни ми т ова.

Тя направи широк жест с ръка, обхващайки нощта, която се спускаше над юртите.

- Когато прист игнахме тук, т и казах, че този остров е вълшебен, пом ниш ли?

- Да.

- Олхон е едно от главните шамански средища в света. Запознах се с Камагън, докато бродих из

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное