Читаем Sedmiyat pechat полностью

 Известен площад с кръгово движение в Коимбра. Приятно място за разходка и отдих е градината на Каза ду Сал. -

Б. пр

Дона Граса се огледа наоколо.

- Да, изглежда приятно.

- Нека да походим малко пеша. Ха йде, ела, ще т и се отрази добре.

Помогна на майка си да слезе и бавно тръгнаха сред дърветата. Беше тихо, закътано място, въздухът

ухаеше на бор, чуваше се концертът на мушиците и цикадите, които се надпява ха в близката горичка,

невидими, но шумни. Минаха покрай ограда, която бе превзета от плъзналите по нея растения и се бе

превърнала в жив плет, подрязан грижливо отгоре. Томаш се спря пред една врата.

- Гледай т и, колко интересно - каза той. - Обърна ли внимание как се казва това място?

Майка му се взря в изписаните по плочките думи.

- Мя... Мя... Какво пише тук?

- Място за отдих - прочете Томаш. - Интересно.

Дона Граса изглеждаше заинтригувана.

- Място за поч ивка ли? Ама от какво да си поч иват? - Погледна към горич ката. - Може би след

разходка?

- Сигурно - побърза да се съгласи синът и. - Я да поглед нем вътре.

Прекрачиха прага и тръгнаха по пътека с каменни плочи сред тревата. Капчици вода искряха по

краищата на зелените стъбълца: явно моравата е била полята току-що. Почукаха на вратата на къщата и

една девойка с шапчица и бяла престилка из лезе да ги посрещне с мила усмивка.

- Здравейте, добро утро.

- Идваме да разгледаме дома - каза Томаш. - Може ли да влезем?

- Моля, заповядайте.

Девойката ги поведе да им покаже дома. Започнаха от кухнята, където две жени се суетяха около

големи, вкусно ухаещи тенджери, и после минаха през салона. Всичко изглеждаше приветливо и добре

подредено, макар и малко тъмно. В салона беше включен телевизор и няколко човека си почиваха,

седнали на широки фотьойли - едни забили поглед в екрана, други пле тяха, а двама бяха задрямали с

отворена уста.

Дона Граса дръпна сина си за ръката.

- Томаш, видя ли т ова?

- Какво, мамо?

- Всички са стари хора - прошепна, за да не я чуят възрастните наоколо. - Само старци има тук.

- Но домът не е лош, нали?

- Така е, да. Ама са само старци, забеляза ли?

- Е, какво от това? Кой знае, можеш да си намериш приятели тук.

- Аз ли?

- Да, защо не? Всич ки са твоя възраст.

- Не са моя възраст. Старчоци са, не виждаш ли?

Томаш се почеса притеснено по главата.

- Мамо, т ук ще т и е д обре - настоя той. - Обстановката в дома м и изглежда прият на, а и хората, които

живеят тук, са на твоята възраст. Ще си намериш нови приятелки, ще видиш.

- Ама какви ги говориш? За какво м и е да идвам тук?

- По-добре ще т и е тук, от колкото да стоиш сама вкъщи. Виж само, тук няма да се притесняваш за

нищо. Има си хора, които ще се грижат за теб, и други, с които можеш да си пого вориш. - Сниши глас,

но все пак наблегна на думите си. - Кажи, не е ли по-добре тук, отколкото да си седиш сама, затворе на

вкъщи?

- Не говори глупост и.

- Но аз говоря сериозно. Тук ще се грижат добре за теб.

- Няма нужда други да се грижат за мен. Ст ига м и дона Мерседеш, Бог да я благослови. Освен това си

имам съседки, истински светици, които ми помагат винаги, когато се наложи...

Момичето с шапчицата и бялата престилка ги прекъсна.

- Да отидем ли на горния етаж?

- Благодаря, м ного сте любезна, но няма нужда - извини се дона Граса. - Знаете ли, ние вече...

- Хайде да се качим горе - прекъсна я Томаш и се обърна към коридора. - След като вече сме тук, нека

да видим всичко.

Дона Граса въздъхна и примирено последва сина си и дома кинята. Взеха асансьора и излязоха на

дълъг коридор, чийто под бе покрит със светли букови дъски.

- Ox, не знам дали ще имам сили - каза майката, обезсърчена при вида на просторния коридор. -

Изморих се вече, Томаш. Не съм на твоята възраст, сине.

- Пристигнахме - каза девойката, сочейки към третата врата вдясно. - Ето тук е.

Изминаха последните метри от коридора и влязоха в една стая. Не беше много голяма, но изглеждаше

спретната. Чамовите мебели бяха в ретро стил. Имаше гардероб, телевизор, канапе и голямо легло,

писалище с букет цветя, всичко бе подредено с вкус.

- Стаята е хубава, нали? - попита Томаш. От иде до прозореца и погледна навън. - Ей! Има изглед към

гората!

Дона Граса се приближи и погледна. Гората беше всъщност малката борова горичка, през която бяха

минали преди малко.

- Е, добре, можем ли да си тръгваме вече? - попита тя с известно нетърпение.

- Мамо, не т и ли харесва стаята?

- А, много е хубава, вярно. Но съм малко изморена вече, знаеш ли? Искам да се прибирам у дома.

Томаш преглътна мъчително. Беше настъпил моментът да из прави майка си с лице към

действителността и трябваше да събере кураж, за да го стори.

- Мамо, чуй ме - започ на той. - Дона Мерседеш ми каза, че няма да може да се грижи за теб известно

време.

- Така ли? Ами вчера я видях, нищо не м и каза. Какво и е?

- Ъъъ... изникнал е неочаквано някакъв семеен проблем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное