Читаем Schild’s Ladder полностью

"Actually, we’ll start some new bodies growing soon," Sophus explained. "We were expecting a rush about now — give or take a decade. People will want to be here, it’s what the models predicted."

Tchicaya was puzzled. "What, because of Zapata?"

Sophus shook his head. "It’s far too late to save Zapata. Maybe not literally, but most people are realistic enough not to think that they can turn back the tide at the very last moment. Look a bit further down the track. A century, a century and a half."

"Ah." In the right company, Tchicaya might have made a joke of the prospect Sophus was raising, but it wasn’t the kind of casual blasphemy he’d try out on a stranger. And the truth was, he did feel genuine sorrow, in some ways deeper than his feelings about Turaev’s eventual demise. Like the uprooting of some much-loved, long-sedentary ancestor through whom a scattered family remained in touch, the exodus of Earth’s people, and the destruction of its soil, would scar the hearts of even the most cosmopolitan travelers.

"There’s still talk of moving it," Sophus said casually. "Pushing a white dwarf into the solar system, to carry it away. Sirius B is the obvious candidate." Tchicaya blinked at him, incredulous. "It wouldn’t be impossible," Sophus insisted. "When you dump matter on a white dwarf, it undergoes tidal compression heating. If you do it in the right way, a significant amount squirts off in jets. If you arrange for asymmetric jets, and if you have enough mass to play with, you can achieve a modest net acceleration. Then you get the Earth into orbit around the star; the acceleration displaces the orbit, but it can still be bound."

"But to get Sirius B up to half the speed of light — "

Sophus raised a hand. "I know, I know! You’d have to gather so much reaction mass, and move all of it so swiftly into place, the damage would rival Mimosa. To wreak that kind of havoc just to put the whole ball of rock into exile as an unbroken whole would be like saving New York from the floods by blasting it all the way to Io. The only sane response is to work on designing an effective sandbag, while being prepared to give up gracefully and watch the place sink if that proves to be impossible."

"Yeah." If Tchicaya remembered the story correctly, though, while New York hadn’t quite ended up on Io, gracefully watching the place sink would be putting things charitably. Hadn’t some famous statue ended up in Paris, and various bridges and buildings gone to scattered theme parks?

Sophus attended briefly to an internal perception. "My colleague is on the brink of emerging. Would you like to meet her?"

"I’d be delighted." They rose together and headed for the stairs. On the walkway, Tchicaya forced himself to keep pace with Sophus, as if no one would make allowances for his lack of experience now that he’d ceased to be literally the rawest recruit.

"Where’s she come from?"

"You mean, directly?"

"Yeah. I was on Pachner, and no one else there was talking about traveling to the Rindler. Maybe I just didn’t bump into her — "

Sophus shook his head. "She’s been in transit almost a century, standard time."

That was a long journey. Though it cost you more lost years in total to travel by an indirect route, breaking up the trip with as many stops as possible eased the sense of alienation. Whatever faction she supported, she had to be serious about the cause.

Tchicaya pictured a map of the region. "She’s come from Chaitin?"

"Right."

"But she wasn’t born there?"

"No. You know, you’ll be able to ask her for her life’s history directly, in a couple of minutes."

"Sorry." Maybe it was absurd to be so curious about the newcomer when he still knew next to nothing about the Rindler's other passengers, but Yann’s gloomy summary, and his own limited experience, had already made him long for someone who’d shake up the status quo.

As they crossed the observation deck, the door to the recovery room opened. Tchicaya smiled in recognition at the newcomer’s posture: loose-limbed and confident after the kinesthetic retuning, seizing up for a moment at the sight of the border.

Then he recognized something more, and his own body turned to stone again.

He didn’t need to check her signature; she hadn’t changed her appearance since their paths had last crossed. In fact, she hadn’t changed in four thousand years, since the day they’d first parted.

Tchicaya broke into a run, blind to everything around him, calling out her name.

"Mariama!"

She turned at the sound. He could see that she was shocked, and then uncertain how to respond. He halted, not wanting to embarrass her. It had been twelve hundred years since they’d set eyes on each other, and he had no idea what she’d make of his presence.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения