Читаем Счастье по крупинкам полностью

Счастье по крупинкам

Через образ бабушки, прожившей долгую и трудную жизнь, автор раскрывает не только судьбу конкретного человека, но и судьбу эпохи. Повесть посвящена простой женщине, мужественно преодолевшей все потери, все удары судьбы, и не растерявшей доброты, сострадания, любви к людям. Работа представляет собой произведение, которое может быть использовано во внеурочной деятельности школы по духовно-нравственному воспитанию подрастающего поколения.

Лариса Ришатовна Хусаинова

Историческая проза / Историческая литература / Документальное18+

Лариса Хусаинова

Счастье по крупинкам

Пролог

Скупое и тусклое освещение луны падало в окно прямо у изголовья ее кровати. Стояло хмурое ноябрьское утро поздней осени, было еще темно. В этот час умирала вдова Масгута, девяностопятилетняя женщина, носящая прекрасное имя – Зайнаб, что в переводе означало: красота, свет и украшение. Она пережила своего мужа на шестьдесят с лишним лет. Сейчас она лежала в постели маленькой спальной комнаты, где жила у младшей дочери ни один десяток лет. Зайнаб чувствовала, как к ней медленно подбирается смерть, но ей не было страшно, ведь она давно ждала этого момента. Внезапно она почувствовала запах ароматных цветов, пыталась сорвать красное яблоко с ветки дерева…. Вдруг чей-то нежный и знакомый голос произнес: – Зайнаб! Она открыла глаза и увидела, что к ней приближается молодой, высокий и красивый человек с черными, как уголь, глазами. Она узнала его. – Масгут! – Пойдем со мной, радость моя!– сказал он и нежно взял ее за руку. Из ее глаз потекли слезы. – Почему ты так долго не приходила? Я ждал тебя «целую вечность». Идем со мной. Мы больше никогда не расстанемся. Не спрашивая его ни о чем, она пошла за ним…. И в тот же миг ее младшая дочь начала читать заупокойную молитву над бездыханным телом матери.

Часть 1

Только в то самое мгновение,

когда мы понимаем, чего и

кого лишились, когда потеря

«кровоточит», а сознание еще

не начало чисто понимать,

значение потерянного человека

предстает перед нами уже

со всей ясностью…

Питер Хёг.

История эта началась ранним утром 1912 года, в месте под названием Быково (Угез аулы), что являлось частью Кушнаренковского района маленькой точкой на карте Башкирии. Вся деревня еще спала, никто из жителей еще не знал о том, что этой ночью скончалась в своем доме самая обычная сельская женщина – Самига. Напрасны были труды бабки – повитухи, что жила по соседству с ней. Она питала огромное уважение к своей подруге, и, желая помочь, несколько раз в день поила ее отваром из разных трав и кореньев.

– Девочки, просыпайтесь, пора вставать,– тихим голосом разбудила соседка еще спящих в постели детей. Первой проснулась Зайнаб. Она широко открыла глаза, потянулась и спросила:

– Где мама?

– Тихо! Не шуми! Она спит.

Старуха произнесла это дрожащими губами, упорно скрывая и сдерживая слезы, стараясь хоть немного продлить время…

– Мама!– крикнула Зайнаб и, соскочив с постели, бросилась к матери. Она поняла одно: они остались сиротами. Девочка казалась старше своих лет. Ее, пока еще детское тело, явственно различалось под тонким льном ночной рубашки. Отец тоже любил дочь. Еще при жизни он называл ее «маленькой умницей». Два года назад, зимним вечером он замерз в лесу. Зайнаб унаследовала от отца быстрый логический ум и тонкую интуицию. Что – то напоминало ему в ней его собственную мать – утонченные черты лица, кожа цвета густой сметаны, нежные щечки, которые заливались ярким румянцем. Волосы у Зайнаб темные, цвета дорогого отполированного дерева. Длинные ресницы прикрывали изумительно карие глаза. Внезапно эти глаза широко открылись и посмотрели прямо в морщинистое лицо старухи.

– Давай не будем говорить сестренке! Пусть в ее памяти мама будет вечно живой.

– Я хотела скрыть от вас обеих, отправив вас к сестре в гости, на другой конец деревни. Но у меня ничего не получилось,– говорила она, перебирая одежонку девочек.

–Мадина, вставай, мы идем в гости,– строгим громким голосом произнесла Зайнаб. Она быстро растормошила еще спящую сестричку, которая нехотя, потягиваясь и зевая, уселась на высокой кровати, свесив ноги и не понимая происходящего. Ей было четыре года, но, несмотря на столь малый возраст, она во всем старалась походить на сестру. Не задавая лишних вопросов, Мадина оделась, умылась во дворе дома из умывальника, наскоро причесалась и первой стояла у калитки, ожидая сестру. Она любила ходить в гости, поэтому сегодняшний день не был для нее исключением.

На следующий день хоронили мать. Зайнаб все время находилась рядом с неподвижным телом. Молча, слушала она молитвы старого муллы, а лицо девочки бледнело от мысленного напряжения и солнечного зноя. Она запомнила все: от момента обмывания покойной до ее выноса из ворот старенького дворика. Народу было не очень много. Пришли, в основном, люди пожилого возраста, ведь время сенокосной поры не позволяло отвлекаться от работы. На кладбище женщин не пустили – таков суровый обычай мусульман – прощаться с покойником дома.

Зайнаб молчала, ничем не обнаруживая страха – страха перед будущим. Ей не нужны были слова утешений, теперь она была в ответе за младшую сестру. Девочкам – сироткам было десять лет на двоих: старшей – шесть, младшей – четыре. Недолго пришлось Зайнаб заботиться о своей сестре. Ровно через полгода ушла из жизни маленькая Мадина. Это крохотное создание, не выдержав смерти матери, увядало как сорванный цветок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези