Читаем Сапфира полностью

Глава 16. Мир в волшебном мире и любовь

Прошло уже несколько дней после случившегося, и Сапфира уже потихоньку вернулась в свою обычную жизнь принцессы. Только вот она уже не была так взбалмошна, она стала не только серьезнее, но и взрослее. Она не прыгала по королевскому саду, не бегала по улочкам вместе с Пушинкой. Сапфира по-прежнему была с Пушинкой, но уже они просто сидели и смотрели куда-то вдаль, наслаждаясь тишиной и покоем. Сапфира была уверена, что такое же умиротворение было на душе у каждого перита в волшебном мире. После битвы и последних событий каждый перит переосмыслил всю свою жизнь. Но также Сапфиру волновало еще это новое чувство, которое овладело ей как раз в тот момент, когда она оживила последнего перита. Тот рыжий перит, его зеленые глаза. Сапфира вспоминала его взгляд, и ей хотелось увидеть его еще раз.

— Сапфира, ты так изменилась, моя принцесса, но ты не грустна, ты улыбаешься, ты о чем-то думаешь, поведай мне свои мысли, возможно, я смогу тебе дать совет, — сказала королева Лиль и присела рядом с Сапфирой.

Сапфира смотрела на королеву Лиль и улыбалась. Ей очень хотелось поведать ей о своих чувствах, но не торопится ли она, возможно, этот юный перит и вовсе обручен, или чувства его не взаимны.

— Королева Лиль, я просто наслаждаюсь жизнью, да, я изменилась, и мне хорошо. Бегать, прыгать и вести себя как дитя я, наверное, больше не буду, к вашему счастью, королева Лиль, — ответила Сапфира и от души засмеялась и обняла королеву Лиль.

— Ну что ты, моя принцесса, боюсь, я буду скучать по былым временам, так что очень прошу, иногда прыгай, бегай и веди себя как дитя, — подхватила Сапфиру королева Лиль.

Сапфира засмеялась еще громче и обняла королеву Лиль еще крепче и ответила:

— Постараюсь, но не обещаю.

И на этой веселой ноте к ним подошел король Авенир и обнял их. Они смотрели друг на друга, и их глаза были наполнены огромной любовью. И даже Пушинка вертелась вокруг них и издавала необычный лай, в ее глазах также читалась безграничная любовь.

— К нам вернулся Афанис, дорогие мои, он хочет с нами поговорить, пройдемте в коронный зал, — сказал король Авенир.

— Афанис! — радостно воскликнула Сапфира и тут же побежала в замок.

Король Авенир и королева Лиль тоже направились за ней.

***

— Афанис, дорогой, вы здесь! Где вы были? Мы так беспокоились и переживали, — не сдерживая эмоций, говорила Сапфира, подбежав к Афанису.

Она была так рада, что Афанис вернулся. Но, посмотрев в его глаза, она увидела, что он пришел не вернуться, а прощаться.

— Афанис, ну как же так? — спросила Сапфира, не сдерживая досады.

— Милая Сапфира, полагаю, ты и сама уже все поняла и примешь мое решение. И ты, мой дорогой король Авенир, моя дорогая королева Лиль. Я вынужден вернутся в свою алмазную пещеру, так как не могу больше жить вне ее стен. Я связан с ней. Но в любой момент, в любой день или ночь, когда я нужен буду вам, я буду здесь, с вами. А сейчас я попрощаюсь с вами, дорогие мои.

Король Авенир не стал ничего говорить, он лишь подошел поближе и крепко обнял своего брата. Они знали, что теперь ничто не сможет их разлучить, и их связь нерушима во веки веков, несмотря на расстояния. У Сапфиры текли слезы, у королевы Лиль тоже. Но это были слезы, конечно же, счастья.

— Не плачьте, — тихо говорил Афанис, еле сдерживая себя, чтобы самому не заплакать.

— А можно приезжать к тебе в гости? Я буду скучать по тебе и баракондам, — спросила Сапфира, подойдя поближе к нему.

— Конечно, можно, принцесса, — ответил Афанис, обняв Сапфиру. — Ты особенная, Сапфира, не забывай об этом, — сказал напоследок Афанис.

Бараконды в это время летали возле замка, радуя глаз перитов. Какая все-таки неописуемая красота в них таилась. Величественные птицы, как и подобает их творцу.

Афанис вышел из замка, запрыгнул на одну из бараконд и исчез из виду. Афанис улетел в свою алмазную пещеру…

Сапфира стояла и наблюдала за удаляющимися Афанисом и баракондами.

Ей было и грустно, и весело одновременно. Грустно от того, что это момент прощания, и весело от того, что она сможет в любой момент отправиться за ними.

Немного постояв, Сапфира решила прогуляться вокруг замка. Пушинка отправилась за ней. Идя мимо красивейших домов перитов, Сапфира не могла не искать того самого взгляда. И она не ошиблась — только тот самый взгляд она почувствовала со спины. Она остановилась и не спеша повернулась. Он стоял и так же смотрел на нее, как в тот момент. Те же зеленые глаза, рыжие волосы. Он был очень красив и хорошо сложен. Сапфира смотрела в его глаза и думала, что сейчас она просто в них утонет. Было что-то в нем такое притягательное, ну, за исключением того, что он тоже владел волшебным даром. Они стояли и вглядывались в глаза друг друга. И не заметив, как, они оказались очень близко друг к другу. И вот наконец-то он улыбнулся и обнял ее. Сапфира не сопротивлялась. Чувства оказались взаимными. Его глаза за это мгновенье рассказали ей больше, чем он смог бы сказать ей. Вот так и родилась любовь.

— Я люблю вас, принцесса, — прошептал он ей на ухо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метка Афины
Метка Афины

«Метка Афины» — третья книга из серии «Герои Олимпа». Это продолжение приключения семи полубогов второго Великого Пророчества и их задания остановить гигантов — сыновей Геи — от уничтожения Олимпийских богов.В «Сыне Нептуна» Перси, Хейзел и Фрэнк встретились в римском лагере-полукровок «Юпитер» и отправились на землю, находящуюся вне власти богов, чтобы выполнить опасное задание. Третья книга серии «Герои Олимпа» объединит их с Джейсоном, Пайпер и Лео. Но их только шестеро — кто же станет седьмым из Пророчества Семи?Греческие и римские полукровки должны объединить свои силы, если хотят победить гигантов, освобожденных Геей. Вместе они поплывут на древнюю землю — Грецию — чтобы отыскать Врата Смерти. Но, что же такое Врата Смерти? Большая часть пророчества остается загадкой…Вместе со старыми и новыми друзьями, объединив свои силы, на чудесном корабле, грозе врагов… «Метка Афины» обещает стать еще одним незабываемым приключением мастера рассказов Рика Риордана.Джейсон Грейс и Перси Джексон являются лидерами пророчества; Пайпер Макклин и Хейзел Левеск, Лео Вальдес и Фрэнк Чжан — их союзниками. Есть намек на то, что Аннабет является седьмым полубогом в пророчестве и играет одну из важнейших ролей в книге. Она решает, воевать ли Риму с Грецией или находиться в мире.Переведено на сайте специально для группы и сайта.Редактор: Александра Кардаш + фан-партия.

Рик Риордан , Неизв.

Фантастика для детей / Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей
Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ», НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН».

Джоан Роулинг , Джоанн Кэтлин Роулинг

Фантастика для детей / Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей