Читаем Самозванка с короной полностью

Они прошли за дядей Вендел к большому поместью, построенному на травянистом холме в сердце Кэрроу. Запах жареного ягненка и древесного дыма встретил их в зале. Огонь горел в большом каменном камине с одной стороны, деревянный огромный стол тянулся почти на всю комнату. Шерстяные одеяла и подушки лежали на скамьях вокруг него, на многих местах сидели члены большой семьи лорда Гордона. Они встали поприветствовать гостей, завопили, что пора было делиться хлебом и пить эль.

Еда и тепло быстро разгромили осторожность аристократов из-за непривычного расклада. Вскоре даже лорд Ривен стал пить эль и есть сытные блюда. Лорд Долан предлагал сделки направо и налево, отчаянно хотел сделать путешествие достойным, раз принцесса перестала отвечать на его попытки ухаживать. Если он не станет ее супругом к концу путешествия, он хотя бы станет богаче.

Калеб не присоединился к ним на пиру. Наверное, слег после вспышки силы во время разговора в каюте принцессы. Мика была удивлена его сильной реакции, хоть он и не делал это специально, и от этого ей было не по себе. То, как он толкнул ее к стене, не было похоже на спокойного юношу, которого она знала, и она невольно думала о намеках на безумие, которое проявилось у других с множеством Талантов. Этот эффект зелья Обера уже должен был проступить в нем, если вообще собирался.

Он просто был встревожен. Он не был безумен.

Она отогнала тревоги о Калебе и сосредоточилась на лорде Гордоне и лорде Арене, которые сидели по бокам от нее. Настроение за столом становилось все веселее, но у Мики были темы для обсуждения. Как только все обменялись любезностями, она обратилась к хозяину дома.

— Расскажите больше об активности в Северном канале, милорд.

— Ах, да, — лорд Гордо поднял кружку эля, чтобы ее наполнил одинокий слуга, стоящий у стены. — Мы всегда имеем дело с пиратами в канале, но нападения в море стали чаще в последнее время.

— Моя разведка сообщала о том же.

— Мы все еще пытаемся понять, почему становится хуже, — сказал лорд Гордон.

Лорд Арен склонился с другой стороны от нее.

— Мы думаем, мятежники из Близнецов могут грабить корабли.

Мика приподняла бровь.

— Пираты-мятежники?

— Ну-ну, сынок, — сказал лорд Гордон, — мы еще не знаем.

— Думаю, мятежники из Двиндлмайра и Крэя собирают припасы. Они могут готовиться к войне, — сказал лорд Арен. Его лицо стало оживленным, гнев пропитал голос. — Они снабжают мятеж, воруя у верных подданных империи.

Лорд Гордон со стуком опустил кружку.

— Давай не будем беспокоить принцессу разговорами о мятежниках.

— Я уже слышала слухи о них, милорд, — сказала Мика. — Я прибыла, чтобы разобраться с тревогами людей и предотвратить жестокость.

— Возможно, для дипломатии уже поздно.

— Нужно попробовать, — сказала Мика. — Король Обсидиана использует преимущество, если мы будем биться между собой.

— Не буду с этим спорить, — сказал лорд Гордон. — Но я боюсь за вашу безопасность в Северном канале, моя принцесса. Думаю, мудрее было бы вернуться в столицу.

— Я не могу вернуться, — сказала Мика. — Мой долг — защищать империю от угроз, даже если они изнутри.

— Принцесса Джессамин, — сказал Арен с ноткой уважения в голосе. — Вы взяли с собой военный корабль, чтобы самостоятельно подавить мятеж?

— Надеюсь, до этого не дойдет, — сухо сказала Мика.

Лорд Гордон нахмурился.

— Если с вами что-то произойдет.

— Лучшие Таланты Виндфаста защищают меня, — Мика взглянула на Эмира, сторожащего у дверей, а потом опустила ладонь на руку старого лорда. — У меня еще может быть шанс все наладить на Близнецах, лорд Гордон.

Он тяжко вздохнул.

— Надеюсь, вы правы, моя принцесса.

— Если кто и может их очаровать, — сказал лорд Арен, — то это вы.

— Вы так добры, ми… — она повернулась к нему и увидела, как он склонился и забрал хлеб с ее тарелки. Она уставилась на него, потрясенная наглостью. Он подмигнул.

— Что вы говорили, принцесса?

— Я… — Мика заерзала, растерявшись. Арен глядел на нее, жуя ее хлеб.

У него и Джессамин была какая-то история. Даже Калеб так ее не дразнил.

— Мне понадобится вся информация о нападениях пиратов, — Мика собралась с мыслями. — Капитан Карсон на «Стреле» проверить путь.

— Я подготовлю отчеты, — лорд Гордон поднял кружку эля в ее сторону. — Должен сказать, я восхищаюсь вашей смелостью.

— Принцесса Джессамин ничего не боится, — сказал Арен и шепнул ей едва слышно. — Кроме, возможно, овечьего навоза.

Мика подавила смех, и Арен усмехнулся, радуясь, что она ответила весельем. Настоящая Джессамин вряд ли была бы рада такому воспоминанию.

Принцесса не слышала их разговор. Она сидела далеко за столом, и было сложно советоваться с ней. В Серебряном замке она стояла бы за стулом Мики, как Мика делала в обликах слуг для нее, давала бы важную информацию, если нужно. Зал лорда Гордона был слишком простым для такого, и Мике приходилось решать вместо Джессамин. Она стала привыкать к этой ответственности.

Из-за того, как они сидели за столом, Мика не смогла узнать реакцию принцессы, когда лорд Арен позвал ее прогуляться по окрестностям на следующий день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Талантов

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика