Читаем Сага о Кетиле Лососе (ЛП) полностью

Машешь ты крыльями,оружием я тебя назову.Паришь ты, многолетающий,словно знаешь, что я обречён.Ошибся ты, скворец битвы,мы победу одержим.Поверни ты к Лососю,теперь он умрёт.

Первым должен был рубить тот, кому бросили вызов. Кетиль ударил Фрамара в плечо. Он спокойно выстоял, меч не поранил его, но всё же покачнулся, ведь удар был так силён. Фрамар ударил Кетиля в щит. Кетиль ударил Фрамара в другое плечо, и опять не поразил. Кетиль сказал вису:

Медлишь ты ныне, Драгвендиль,с лакомством орла.Встретился ты со злыми чарами,не можешь ты резать.Лосось не ожидал,что отступитлезвие закалённое в яде,хоть Один оглох.

И ещё сказал он вису:

Что с тобой, Драгвендиль,почему затупился?Я ныне рубил.Не хочется тебе разить.Уступаешь ты в тинге мечей,раньше тебя не пугалсяшума железа,когда мужи бьются.

Фрамар сказал вису:

Трясётся теперь борода у мужа.Подвело оружие старого.Обвиняет он лезвие острое.Боится девы отец.Наточи прутья раны так,чтобы смог резатьмужей отважных,если у тебя духу хватит[7].

Кетиль сказал:

Тебе не нужно нас подстрекать,редко мне попадалисьмужи, к побегу несклонные [бежать не желающие],что упрекают тяжело рубящего.Режь сейчас, Драгвендиль,или сломайся иначе.Обоих нас счастье оставило,если ты подведёшь в третий раз.

И ещё сказал он:

Не боится девы отец,пока цел Дрангвендиль.Я точно знаю:трижды он не подведёт.

Тогда он повернул меч в своей руке, вперёд другой режущей кромкой. Фрамар стоял спокойно, когда меч вонзился в плечо и не остановился, пока не достиг бедра, и потом разверзлась рана. Тогда Фрамар сказал вису:

Храбрость у Лосося,остёр Драгвендиль,режет он слово Одина,словно не было.Изменил сейчас Бальдра отец,нельзя верить ему.Удача в твоих руках!Здесь мы расстанемся.

Тогда Фрамар умер, а с этого момента Бёдмод последовал за Кетилем. Бёдмод сказал:

— Если ты думаешь теперь как-нибудь вознаградить меня за помощь, то я хочу, чтобы ты выдал за меня замуж свою дочь.

Кетиль с радостью согласился и сказал, что Бёдмод хороший воин.

После этого Кетиль отправился домой и стал очень знаменит своими подвигами. Он выдал Хравнхильд замуж за Бёдмода. Кетиль правил на Хравнисте, пока был жив, а Грим Мохнатые Щёки после него. Сыном Грима был Одд Стрела.

И здесь заканчивается эта сага.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кудруна
Кудруна

Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья.В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой. К королевне сватаются много женихов, но суровый отец всем отказывает, а сватов велит казнить. Король хегелингов Хетель, узнав о ее красоте, посылает в Ирландию верных слуг, они уговаривают Хильду бежать из родительского дома к влюбленному Хетелю. Следует погоня за беглецами и битва за Хильду между Хагеном и Хетелем, которая, однако, оканчивается их примирением и женитьбой Хетеля и Хильды. Молодая королева родит двух детей – Ортвина и Кудруну. К Кудруне сватаются женихи – Зигфрид, Хервиг и Хартмут. Надменный отец всем отказывает. Тогда Хервиг идет войной, чтобы завоевать невесту, и добивается согласия родителей. Кудруне люб Хервиг. Они обручаются. Отъезд королевны к Хервигу откладывается на год. В это время Кудруну похищает норманнский князь Хартмут…

Средневековая литература

Европейская старинная литература / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги