Читаем Русский фронтир полностью

– Как выкручиваться? – не понял Адиль. – Что значит выкручиваться? Что здесь можно выкрутить? – Он махнул рукой в сторону иллюминатора. – Проклятые кастраты отняли у нас будущее!

– Монахи, – поправил его капитан.

– Суки! Я их ненавижу. Ненавижу!

Сол закончил предварительное исследование четвертой планеты и сообщил, что сомнений нет: кислородная атмосфера, вода, комфортное расстояние до звезды, материки, жизнь… Все, что нужно Компании, неспешно путешествовало вокруг желтого карлика и своей оси, однако благостную картинку портило присутствие монахов.

«Этих мерзавцев», как выразился Кан.

«Сук вонючих», по мнению Дауда.

В целом Дженкинс разделял эмоции друзей, но поскольку одновременно они являлись его подчиненными и он, как капитан, нес всю ответственность за происходящее, Денни старался сдерживаться.

– Ситуация, прямо скажем, неприятная.

– Я жутко разочарован, если тебе интересно, кэп, – сообщил Адиль. – Но разочарование – это слабо сказано. Я в лютом бешенстве.

– Я заметил.

– Поэтому не обижайся, если я наговорю лишнего.

– Сейчас мы все «на взводе», – не стал скрывать Дженкинс. – Но нужно помнить, что мы – друзья. И мы – во всех смыслах – в одной лодке.

И посмотрел на Сола. Тот кивнул, но промолчал.

Толстяк явно что-то задумал и даже намекнул на то, что видит выход, но пока не хотел выкладывать карты – хочет послушать друзей. Для Кана такое поведение было обычным.

– Я правильно понимаю, что на орбите болтается церковный звездолет? – уточнил слегка успокоившийся Адиль.

– Совершенно верно, – подтвердил Дженкинс.

– То есть мы имеем дело не с русскими, а с их шаманами?

– Какая разница? – не понял капитан.

– Можно попытаться сыграть на этом, – объяснил механик и вопросительно посмотрел на Кана. – Сол?

– В суде? – осведомился толстяк.

– Да.

– Не получится.

– Почему?

– Монахи или нет, они такие же подданные Российской империи, как и все остальные.

– А вдруг у них нет лицензии на разведывательную деятельность?

– Это «Иерусалим», – вздохнул Кан. – Эти корабли создают для разведывательной деятельности и старта колонизации, так что, уверен, документы у них в полном порядке.

Дауд зарычал и отвернулся.

– Всем жаль. – Толстяк потрепал друга по плечу и перевел взгляд на капитана: – Денни, ответ из сектора пришел?

– Как он мог прийти? – Дженкинс хотел посмеяться над задавшим глупый вопрос приятелем, но понял, что тот расстроен, и вместо шуточки закончил серьезно: – Через пару часов в лучшем случае.

– Ты что-то придумал, – неожиданно произнес Адиль, обращаясь к Кану. – Ты явно что-то придумал. Ты всегда что-то придумываешь!

– Спасибо, дружище.

– Сол! Просто скажи, не мучай. Я сейчас плохо реагирую на твои подначки.

– Меня смущает, что русские висят на орбите, – тут же ответил толстяк, оглядывая друзей. – Почему они до сих пор не раскидали спутники и не отправили зонд на поверхность? Чего они ждут?

– Почему ты думаешь, что они не отправили зонд?

– Потому что по уставу последовательность действий такая: спутники – зонд – высадка первой разведывательной группы. Связь – автоматика – человек. А русские просто сидят на орбите.

– Какая разница, почему они не торопятся? – пожал плечами Дауд. – Может, молятся? Возносят хвалу своему богу, который щелкнул нас по носу.

– А вдруг им что-то мешает высадиться? – неожиданно спросил Кан.

– Что?

– Только не произноси это слово, – попросил Дженкинс, который сразу понял, куда клонит толстяк.

Но Сол не послушал:

– Инопланетяне.

– Сказка, – фыркнул механик.

– Почему?

– Да потому!

Оказавшись в большом космосе, люди сразу принялись искать разумную жизнь, начали оглядываться в поисках братьев по разуму, но до сих пор никого не нашли. То ли условные «братья» жили слишком далеко, то ли их вообще не существовало, но ни на одной из тысяч исследованных систем не было обнаружено ни одного следа разумной жизни. Люди, разумеется, продолжили верить в существование инопланетян, а космические волки периодически развлекали публику увлекательными рассказами о таинственных артефактах внеземных цивилизаций, но ни один из них так и не был представлен для проведения серьезных научных исследований.

– Если бы монахи нашли инопланетян, тут бы уже болтались русские военные, – задумчиво произнес Дженкинс, выдержав короткую паузу. – На базе сектора пополняет запасы «Брусилов», и монахи наверняка об этом знают.

– Не успели прилететь, – тут же ответил Сол.

– Инопланетяне?

– Крейсеры.

– Сомнительно, – поморщился Адиль.

– Соглашусь, – поддержал механика Денни. – Оставим инопланетян за скобками и подумаем, по какой еще причине русские не высаживаются на планету.

– Эпидемия на борту?

– Как вариант. Еще?

– Только что прилетели.

– Инопланетяне? – сдуру ляпнул Дауд.

– Монахи, – уточнил Кан. – Монахи только что прилетели и не успели начать работу. Вдруг мы идем ноздря в ноздрю?

– Как нам это поможет? – нахмурился капитан. – Они все равно первые.

– Первые они или нет, мы узнаем, только получив ответное сообщение из сектора, – тонко улыбнулся толстяк. – Вдруг мы отправили заявку раньше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези