Читаем Роковое время полностью

Лицо Пушкина враз сделалось трагически печальным. Якушкин помолчал.

– Я, знаешь, в деревне стал читать книги по агрономии, – заговорил он, подумав. – И вот когда я говорю своим крестьянам, что надобно удобрять землю, чтобы снять с нее больший урожай, они только рукой машут: «Всей работы не переробишь!» Но если всего сделать нельзя, это не значит, что вовсе ничего не нужно делать. Пусть два человека из сотни ко мне прислушаются и заживут по-человечески, мне и то будет отрадно. То же относится к искусствам. Вспомни Сибирякова! Он мог бы всю жизнь печь пирожные и прислуживать за столом, а увидал какую-то драму – в Рязани, на любительском театре! Возможно, то была даже какая-нибудь дрянь, пьеска Коцебу, какую ты и смотреть не станешь! – увидал, возгорелся любовью к театру и сделался стихотворцем, стал читать, думать, стремиться к большему…

Пушкин вдруг обхватил его руками, пытаясь повалить наземь; они немного поборолись, пыхтя и смеясь, потом взяли друг друга под руку и пошли гулять по саду. Александр взахлеб рассказывал о Байроне, которого открыл для себя в Крыму благодаря Николаю Раевскому и его сестрам («Все дочери Раевского – прелесть, старшая – женщина необыкновенная»), и теперь совершенно без ума от него. Поэзия мрачная, богатырская, сильная! Жаль, что английский ему пока не дается.

– Вяземский пробовал переводить с французских перекладов – не то. Я тоже пробовал – et je n'en suis pas fier[49]. Я пишу теперь новую поэмку в его духе – «Кавказский пленник». Я после тебе почитаю.

– Пленник?

– Каюсь: я дал волю воображению, но там и много правды. Мы были на берегах Кубани, на границе владений вольных горских народов, неприязненных нам. Вокруг нас ехали шестьдесят казаков – ах, какие они молодцы! Вечно верхом, вечно готовы драться, я любовался ими, – да, а за нами тащилась заряженная пушка с зажженным фитилем. Ермолов устрашил черкесов своим именем, они сейчас довольно смирны, но положиться на них нельзя. Какой-нибудь бедный офицер безопасно скачет на перекладных, отказавшись от конвоя, а вот генерал легко может попасться на аркан чеченца, надеющегося получить большой выкуп. А с нами же был высокопревосходительный Раевский! Мы путешествовали в тени опасности; ты сам не раз это испытал и понимаешь меня. Ах, как жаль, что ты не был там со мною! Quel beau pays![50] Великолепная цепь Кавказских гор; на ясной заре ледяные вершины кажутся разноцветными недвижными облаками… Я всходил на самый верх Бешту, Машука, Железной горы, Каменной и Змеиной. Сейчас, конечно, эта завоеванная земля не приносит существенной пользы России, хотя вóды мне сильно помогли – и горячие, и холодные, и серные, и кислые… О чем бишь я говорил? Ах да! Я верю в благотворный гений Ермолова: Кавказ скоро сблизит нас торговлей с персиянами и более не будет нам преградою в будущих войнах.

– В будущих войнах? Каких же?

– Ты можешь считать меня мечтателем, но для нас, быть может, сбудется химерический план Наполеона о завоевании Индии.

Якушкин пожал плечами.

В саду притаился маленький серый домик с колонками; они вошли туда. Посреди комнаты стоял бильярд, вдоль стен – книжные шкафы. Якушкин сразу направился к ним.

Почти все книги были на французском языке и расставлены по темам: сочинения Корнеля, Расина, Кребийона, Мольера и Лафонтена; рядом моралисты – Ларошфуко, Вовенарг и Лабрюйер; письма госпожи де Севинье, мемуары по истории французской и английской революций… Отдельный шкаф занимали тома Вольтера в алом сафьяновом переплете и рыжие книжки Руссо, в общей сложности около сотни. Вот и Плутарх! Рядом Карамзин, десять томов Сумарокова, изданные Новиковым, «Елисей» Майкова, трагедии Княжнина… Здесь есть даже «Вадим Новгородский», спасенный от екатерининского аутодафе! «Bibliothèque Orientale»[51] Эрбело… «Робинзон Крузо», «Жиль Блас», «Уэверли»…

– Я бы здесь поселился, – сказал Якушкин с оттенком белой зависти.

Пушкин уже вытащил из шкафа какую-то книжку и бесцеремонно улегся с нею на бильярдный стол.

С трудом заставив себя покинуть бильярдную, они вернулись к гроту, скрывавшему подземный ход, который вел прямо к главному дому. И вовремя: там уже садились обедать внизу, на половине Екатерины Николаевны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже