Читаем Родина полностью

В полном разгаре страда деревенская…Доля ты! русская долюшка женская!       Вряд ли труднее сыскать.Не мудрено, что ты вянешь до времени,Всевыносящего русского племени       Многострадальная мать!Зной нестерпимый: равнина безлесная,Нивы, покосы да ширь поднебесная        Солнце нещадно палит.Бедная баба из сил выбивается,Столб насекомых над ней колыхается,       Жалит, щекочет, жужжит!Приподнимая косулю тяжелую,Баба порезала ноженьку голую        Некогда кровь унимать!Слышится крик у соседней полосыньки,Баба туда растрепалися косыньки,        Надо ребенка качать!Что же ты стала над ним в отупении?Пой ему песню о вечном терпении,       Пой, терпеливая мать!..Слезы ли, пот ли у ней над ресницею,Право, сказать мудрено.В жбан этот, заткнутый грязной тряпицею,       Канут они все равно!Вот она губы свои опаленныеЖадно подносит к краям…Вкусны ли, милая, слезы соленые       С кислым кваском пополам?..

1862

Рыцарь на час

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия