Читаем «Рим». Мир сериала полностью

Д. Пучков: «Твое благополучие – моя главная забота». – «Благодарю. Я была так напугана, а теперь нет. Антоний описывал тебя жестоким чудовищем, но это не так. Мне кажется, ты хороший и честный человек. Я не ошибаюсь?» – «Нет». Сильно. «Мои дети и я в полной безопасности?» – «Да». – «Даже Цезарион?» – «Он всего лишь мальчишка, не представляет никакой угрозы». Этот-то упырь тоже молодец. Стеклянные глаза.

«Поехали со мной в Рим. Пусть римляне увидят и возрадуются примирению Египта и Цезаря». – «С удовольствием, возможно, следующим летом, когда закончится траур по Антонию». – «Да, а может, и раньше».

«У меня большой удобный корабль». – «Ты так добр. Я должна посоветоваться со жрецами. Поездка сразу после смерти…» – «Прошу, ты окажешь мне огромную честь, приехав со мной в качестве гостьи. Буду бесконечно тебе благодарен». – «Разве я могу отказать?» – «И дети, конечно. Ты должна взять детей». – «Ну разумеется, Цезарион мечтает увидеть Рим». – «Хорошо, отплываем завтра». – «Так скоро?» – «Ветер попутный, досадно откладывать». – «Значит завтра». Вот так уболтал по-быстрому.

К. Жуков: Ну а Клепа в панике.

Д. Пучков: Врубилась, да.

К. Жуков: Поняла, что все сказанное Вореном правда и ее будут показывать в короне на форуме. Она явится в Рим на поводке у Октавиана. Это гнусно. И не факт, что ее выпустят обратно. Так можно в Италии остаться. Не самый плохой вариант, если раньше ты не правила Египтом и не думала, что ты дочь бога. А они-то были абсолютно в этом уверены.

Д. Пучков: Истерика: «Прости меня, любимый. Я так хотела жить. Но ты был прав насчет мальчишки – это чудовище. Он оставил меня в живых, чтобы провести в цепях мимо плюющейся толпы. Напрасно я солгала тебе. Прошу, не сердись на меня». И финалом: «Приведи старуху!»

Ну и тут же обсуждение: «А она ничего. Хорошо будет смотреться в одних цепях». – «Надо было сразу брать ее». – «Зачем похищать ее, если она придет по собственной воле?» – «А если она последует за Марком Антонием?» – «Она предала Антония, чтобы жить. Зачем ей сейчас опускать руки?» – «Такое ты оказываешь влияние на людей». – «Нет, я был с ней сама доброта, само очарование». – «Да. И это твоя самая пугающая манера».

Приходит старушка с набором юного самоубийцы.

«Белладонна действует медленно, но почти безболезненно». – «Да-да, знаю. А что меньше обезображивает? Не хочу распухнуть или покрыться пятнами». Настоящая девочка. «Змея, но…» – «Действует быстро?» – «Сорок вдохов» – «Значит, змея. На вид не страшно. Укусившая брата Сета была зеленой, помнишь?» – «Они разные бывают. Эта та, что нужно». – «Куда лучше всего кусать?» – «Запястье или грудь. Неважно». – «Благодарю. Убедись, что дети в безопасности, прежде чем последовать за мной». – «Да, царица». – «Ну давай, кусай» – и тащит змею. Змея кусает ее за сиську. «О, да».

К. Жуков: Пошло, пошло, пошло.

Д. Пучков: «В конце боль пройдет».

К. Жуков: Октавиан все-таки пошел проведать, что происходит. А там уже все нормально. Клепа по-собачьи начинает на него лаять напоследок.

Д. Пучков: «Что она сказала?» – «Что у меня гнилая душа». – «А». – «Найдите детей!»

Октавиан и Пулло: «Цезарион сбежал вместе с Люцием Вореном. Этот человек превращает верность в порок. Ты не знаешь, куда они могли направиться?» – «Египет – страна большая». – «Даже сейчас я бы с радостью простил Ворена, если он сдастся вместе с мальчиком». – «Он сделал свой выбор». – «Да. Очень жаль. Умереть должен только мальчик. Вот если бы ты с ним поговорил, Пуллон, ты бы смог его переубедить». «Но сперва его надо найти». Пуллон к концу сериала поумнел.

К. Жуков: Поумнел.

Д. Пучков: «Я могу поискать его». – «Почему бы и нет».

И Пуллон отправляется на поиски.

К. Жуков: Мне интересно, как они себе это представляют. Он же мог уехать в любую сторону. Уже, наверное, полдня прошло. За двенадцать часов можно уехать на лошади километров за восемьдесят. Где ты его искать-то будешь?

Д. Пучков: Ну, по сценарию они туповатые простолюдины, которые начальство внимательно слушают и все делают. Ворен – неадекват, постоянно что-то отчебучивает. Хотя какой неадекват, наоборот, – все понятно, что он делает. Ворен никого не предает, в общем-то.

К. Жуков: У них с Пулло есть местечко, где они в свое время подкарауливали Клеопатру. Но Октавиан-то этого не знает и посылает на поиски одного Пулло, никого к нему не приставив. Они же с Вореном дружбаны!

Д. Пучков: Конечно.

К. Жуков: Надо же за ним присматривать. Что они вместе задумали? Я уж точно за ним два хвоста бы привязал. Если он один первый вызвался, значит, точно знает, где его ждут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Разведопрос

Война на уничтожение: Что готовил Третий Рейх для России
Война на уничтожение: Что готовил Третий Рейх для России

Слова, вынесенные в название книги, — это не эмоциональное преувеличение автора. «Война на уничтожение» — так охарактеризовал будущую войну против СССР сам Адольф Гитлер.Попытка доказать, что фюрер готовил только разгром коммунизма, а народам России желал свободы и процветания, лукава и научно несостоятельна.Множество документов Третьего рейха вполне ясно говорит о том, что нацисты стремились завоевать жизненное пространство за счет советских территорий, навсегда уничтожить российское государство в Европе и ослабить славянскую биологическую силу настолько, чтобы она уже никогда не могла оказать сопротивление германским народам.России предстояло стать богатой колонией Тысячелетнего Рейха, немецким аналогом британской Индии. При этом аналитики Гитлера еще до 22 июня 1941 года математически высчитали, сколько советских граждан должны умереть для благоденствия Великой Германии. Выжившим отвадилась участь покорной рабочей силы для расы господ. Все эти планы, равно как и попытка их попытка их воплощения, подобно проанализированы в этой книге.Вы узнаете:• Чем война против СССР принципиально отличалась от нацистской войны на Западе;• Чему Гитлер научился у покорителей Северной Америки и Австралии;• Кто и как разрабатывал в Третьем Рейхе план физического уничтожения славянских народов;• Почему блокада Ленинграда была запланирована нацистскими экономистами за месяц до 22 июня 1941 года;• Зачем Геббельс рекомендовал немецкой прессе не употреблять слово «Россия» после начала войны;• Как выглядел типичный невольничий рынок, на котором продавались угнанные в нацистскую Европу граждане Советского Союза;• Зачем эсэсовский профессор Карл Клаусберг проводил в Освенциме опыты по массовому облучению пленников?• В чем главный смысл Победы над фашизмом для будущих поколений?И многое другое…

Егор Николаевич Яковлев , Дмитрий Юрьевич Пучков

Военная история
Вехи русской истории
Вехи русской истории

Борис Витальевич Юлин – историк, военный эксперт, частый гость в программах «Разведопрос» Дмитрия Goblin Пучкова, делится своими обширными знаниями по русской истории, преследуя большую и важную цель – донести до широкой аудитории правдивые и достоверные исторические факты, чтобы ни взрослые, ни школьники не верили лживым лозунгам, с помощью которых ими пытаются манипулировать. Знание истории необходимо человеку для того, чтобы легко отличать правду от лжи, при этом важно избегать ошибок и намеренного искажения истории. Ведь были прецеденты, когда история переписывалась заново, и это приводило целые народы к трагическим последствиям. Достаточно вспомнить фашистскую Германию, в которой реальную историю заменили выдуманными мифологическими представлениями о каких-то древних ариях, добавили в качестве ингредиента скандинавских богов и с помощью этого винегрета заставили людей верить, что существуют высшие и низшие расы. Чем это закончилось, мы все хорошо знаем. Книга «Вехи русской истории» посвящена поворотным моментам на пути развития России. Чтобы понимать текущую ситуацию, в которой находится наша страна, необходимо знать основные факты и события русской истории. Каждый раз, когда Россия делала исторический выбор и двигалась по собственному, ни на кого не похожему пути, проявляя при этом чудеса самоотверженности и героизма, она побеждала. Когда же страна шла по проторенной другими дороге, которая, казалось бы, вела к гарантированному положительному результату, чаще всего она проигрывала. Почему так, и почему русским необходима национальная идея, уходящая корнями в истоки русской цивилизации, на конкретных исторических примерах объясняет Борис Юлин.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Борис Витальевич Юлин

Документальная литература
Красный шторм. Октябрьская революция глазами российских историков
Красный шторм. Октябрьская революция глазами российских историков

Новая книга Егора Яковлева содержит ответы ведущих российских историков и специалистов по Октябрьской революции на особенно важные и интересные вопросы, связанные с этим периодом российской истории. Свою точку зрения на без преувеличения судьбоносные для страны события высказали доктор исторических наук Сергей Нефедов, кандидат исторических наук Илья Ратьковский, доктор исторических наук Кирилл Назаренко, доктор исторических наук Александр Пыжиков, кандидат исторических наук Константин Тарасов. Прочитав эту книгу, вы узнаете:— куда в Петрограде был запрещен вход «собакам и нижним чинам»;— почему крестьяне взламывали двери помещичьих амбаров всей общиной, а не поодиночке;— над кем была одержана первая победа отечественного подводного флота;— каким образом царское правительство пыталось отбить русскую нефть у Нобелей и что из этого вышло;— чему адмирал Колчак призывал учиться у японцев;— зачем глава ЧК Феликс Дзержинский побрился налысо и тайно пробрался в воюющий Берлин в 1918 году.

Егор Николаевич Яковлев , Дмитрий Юрьевич Пучков

Публицистика

Похожие книги

Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Михаил Александрович Михеев , Александр Петрович Никонов , Сергей Анатольевич Пономаренко , Анатолий Днепров , Сергей А. Пономаренко

Детективы / Публицистика / Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное