Читаем Резчик полностью

— Приятно познакомится, барон Хаук, — это уже графиня.

— Берси будет более чем достаточно. Это же не официальный прием, — улыбнулся я, чуть сдвигаясь в сторону Бристл, чтобы ее муж не решил двинуть меня по плечу еще раз.

— Конечно, конечно, Берси, — графиня добродушно улыбнулась, — Даже не помню, когда в последний раз слышала, чтобы Брис так хорошо отзывалась о мужчине. Правда, ведь, дорогой?

— Истинная правда, — закивал тот. — И, похоже, я проспорил, утверждая, что это будет тот счастливчик, кто все же сможет одолеть ее в честном поединке. Да, Берси же не знает…

— Дорогой, — перейдя на серьезный тон, сказала его супруга. — Может, хоть сегодня оставишь военный юмор. Берси, я слышала, госпожа Диас в первый же день перевела тебя сразу на второй курс? — сменила она тему.

— Так и есть, — кивнул я. — Госпожа Диас считает, что у меня талант, жаль, что я пока его не наблюдаю. Меня перевели в группу старшего наставника Висла. Он довольно требователен к студентам, но я счастлив учиться под его руководством.

— Подобное исключение, — вставил барон Десмет, хриплым голосом, — на моей памяти делали всего дважды. Точнее уже трижды. Даже если студент талантлив, мало причин, торопиться с его обучением.

— Рауль, — немного осуждающе протянула его имя графиня. — Никогда не поймешь, хвалишь ты кого-то или осуждаешь.

— Не вижу причин осуждать барона Хаука, — все в той же манере ответил маг. — Это не его вина.

— Но она есть, — ухватила нужное графиня.

— Элиана, дорогая, — вмешался ее муж, и подал руку, — нам пора идти приветствовать других гостей.

— Да, да, — опомнилась графиня. — Прошу нас простить. Брис, Берси, приятно провести время. Мы скоро.

— И не надо крушить мебель, — сказал генерал. — У нас прекрасная площадка на заднем дворе.

— Бруну, — толкнула его кулачком в бок графиня, сдержав улыбку.

Под руку они пошли по залу, здороваясь с гостями и ненадолго останавливаясь у каждой группы. Бристл же хмыкнула в сторону мага и потащила меня к трем мужчинам, о чем-то оживленно беседующим у окна.

Ближайший час я потратил на знакомство с той частью гостей, которые относились к военным. Это были полковники, генералы, как действующие, так и отставные, капитаны и прочий офицерский состав. При этом все довольно дружелюбно относились к семейству Блэс, и к Бристл в частности. Один майор, едва ли старше Бристл сыпал комплиментами, норовя поцеловать ей руку, но желаемого так и не достиг.

Как по мне, так довольно утомительное мероприятие. С хозяевами поместья мы пересеклись всего один раз, да и то даже не успели толком поговорить. Точнее вопрос графини о том: — «как провинциальный барон чувствует себя в столице», едва не повис в воздухе. Благо я успел отстреляться парой фраз о том, что очень впечатлен размерами города и тому подобное.

Спустя еще полчаса, когда мы насилу отбились от трех пожилых дам, Бристл вывела меня через боковую дверь из зала. Длинный коридор, освещенный магическими светильниками, украшали большие и малые картины. С них на нас смотрели мужчины, чаще в военной форме и женщины, в дорогих платьях. Заметил я и семейный портрет Элианы и Бруну. А еще картину поменьше рядом. Бристл как раз прошла именно к этим трем портретам. На малой картине изображался молодой красивый парень, очень похожий на Элиану. В военной форме он выглядел очень довольным и, счастливым, что-ли.

— Томас, — сказала Бристл, видя мою заинтересованность. — Старший сын Бруну. Погиб в бою за Адальс, шесть лет назад.

— Сегодня…?

— Просто дружеский прием и вечернее чаепитие, — ответила она с ноткой печали в голосе. Затем чуть улыбнулась. — И поесть толком не получится. А я, между прочим, проголодалась! Пойдем, стащим чего-нибудь на кухне. У нас, — кивок в сторону дверей в зал, — минимум час в запасе.

— Поддерживаю, — согласился я, оглядываясь на лестницу в противоположном конце коридора. — Найти бы кухню…

— Запах еды подскажет, — она рассмеялась и, подхватив под руку, широким шагом направилась к лестнице.

Кухню мы нашли без труда, стоило только спуститься на первый этаж и пройти по неуловимому для меня запаху еды. Уже на месте Бристл, не без боя с главным по кухне, разжилась мясным рулетом, свежим хлебом и бутылкой вина. Затем мы заняли небольшую гостиную на третьем этаже. Комнату, скорее всего, использовали для отдыха, так как здесь стояла пара больших диванов с мягкими подушками, кресло у окна и большой книжный шкаф. Сегодня же диваны сдвинули, оставив на паркете два светлых прямоугольных следа. Вместо них, рядом с громоздким, резным камином, установили обеденный стол и шесть стульев.

Сели по разные стороны стола, друг напротив друга. Немного помолчали, поглощенные ужином.

— Кстати, — я решил развеять молчание. — А что имел в виду граф Бруну, говоря, чтобы мебель не ломали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

2044 год. Мир игр давно изменился и самой популярной среди них стала игра VRMMO «Восхождение». Безграничный мир, поделенный на сто этажей, где каждый этаж ― это отдельная локация с государствами, странами, племенами и разнообразными расами, вмещающая в себя миллионы и миллионы игроков. Там есть небо и солнце, меняются времена года и течет обычная размеренная жизнь.Цель игры ― найти ключ от каждого этажа и добраться до самой вершины. Новых игроков при входе в игру распределяют на один из первых трех этажей и чем выше этаж, тем сложнее условия.Уилл Томсон, присоединившись к игре, не сразу понял, что оказался на своем этаже совсем один. Но когда он взял задание на убийство крыс, самых первых монстров любого новичка…Имя: Проклятая крыса.Уровень: 46

Дмитрий Михалек , Leach23

Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Фэнтези
Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Детективы / Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза