Читаем Remnant Population полностью

Her legs ached, and her back; she had been working too hard to notice until now. Aches never killed anyone. Wars did. She smiled at her guests, and they all smiled back, their mouths full of sweet pies. They were as mellow as they were going to get. Beyond them, in the twilight, she saw Bluecloak and two others go into the center.

This time when she began talking, she had their silence, if not their full attention. She began where she had begun the day before: the indigenes were upset, because they thought the humans did not understand what had happened. The attack on their nests had caused the attack on the colonists, but the indigenes were not worried about retaliation.

“They believe their action was just,” Ofelia said. “They will not tolerate more intrusion.”

“Surely you told them there was no question of further colonization?” Likisi said, looking at Bilong.

“I tried,” Bilong said. “I thought I’d gotten it across.”

“You see, Sera Falfurrias,” Likisi said to her, “they are protected under our laws—no one will try to colonize here—but they can’t just go around killing people because they’re upset—”

“The colonists killed their people—their children and nest-guardians,” Ofelia said.

“But that was an accident,” Likisi said. “They must understand that—the colonists made a mistake, but what they did was deliberate. We can accept that it was also a mistake—no one is howling for revenge . . . well, some are, but the government won’t allow it. But they can’t use violence against us again. And we will be sure they don’t have the technology to do us any real damage, until they’ve matured enough not to use it.”

Ofelia felt as if someone had crocheted her insides into one big complicated knot. She forced herself to go on. “But from what you and the others have told me, they have cities far north of here, and boats with sails. How can you keep them from learning on their own?”

Likisi laughed. “It will take them years—centuries—to get to a real industrial base. It’s unfortunate that they came down here and found out about electricity, but they’ll have to figure out how to make generators and batteries . . . it took humans thousands of years, and they won’t figure it out in less. Anyway, as long as they can’t get offplanet, they can’t do us any real harm.”

Humans had not had the finished product to look at, Ofelia thought. How long had it taken the humans who didn’t invent the new things to learn to use them? To make and repair them?

Bilong spoke up. “I don’t understand, Sera, how you know all this. You haven’t really studied the language—”

“I have lived with them longer,” Ofelia said. “They want to talk to me.”

“Yes, but you can misunderstand so much,” Bilong said. “For instance, that word I’ve heard you say . . . I did an acoustic analysis, and you don’t say it anything like they do.” Bilong took a breath and produced a “click-kaw-keerrr” that sounded right to Ofelia. “That’s how they say it, and what you do is—’click-kaw-keerrr’—can you hear the difference?” Ofelia couldn’t. She wasn’t sure there really was any difference; Bluecloak understood her well enough when she said it.

“My point is,” Bilong said, leaning on the table with both elbows, “you don’t really understand them; you just think you do. And they came when you were all alone, probably even psychotic from the solitude, and you think of them as friends. They aren’t friends; they’re aliens. Indigenes, I mean,” she added with a quick glance at the others.

Ofelia looked out the window. It was dark outside, the brief tropical twilight was over. If she knew anything about humans, the two military advisors and the pilot, sure that their nominal bosses would be away for hours, would have accompanied their lesser feast with whatever illicit drink they had offered her the day before. If they had any form of amusement, entertainment cubes or hardcopy, they would be gathered around it now. It was too early to worry, too early for “anything to happen.” They would be more alert later, when they might be expecting their boss to return.

What she could not know was what kind of safeguards might be on the shuttle itself. She had explained to Bluecloak the kinds she knew about, the little beams of light or sound that reacted if interrupted, the pressure plates, the locks that required known palmprints or retinal patterns. Bluecloak had not seemed concerned. And that was not her problem now. “They are very intelligent,” Ofelia said. “They learn very fast, even as babies.”

“Babies! What do you know about their babies?” Kira sat up straight, and put down the pie she had held.

This was the part that scared Ofelia most. She had not wanted to admit that the People had babies here, but Bluecloak and Gurgle-click-cough had insisted. She must tell her people about the babies; they must see the babies.

“They have cute babies,” Ofelia said. “Very affectionate, very quick to learn.”

“You’ve seen their babies?!” all of them at once, practically. “There are babies here?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Андрей Грязнов , Мария Нил , Юлия Радошкевич , Ли Леви

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Научная Фантастика / Современная проза
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Современная проза