Читаем Ребекка полностью

He stepped back on to the pavement, the smile still on his lips.Он отступил на панель все с той же ухмылкой на губах.
The car slid forward.Машина двинулась вперед.
As we turned the corner I looked back and saw him standing there, watching us, and he waved his hand and he was laughing.Когда мы заворачивали за угол, я обернулась и увидела, что он все еще стоит там, где стоял, и смотрит нам вслед; он помахал рукой, не переставая смеяться.
We drove on for a while in silence.Некоторое время мы ехали молча.
Then Colonel Julyan spoke.Затем заговорил полковник Джулиан.
'He can't do anything,' he said.- Он ничего не может сделать, - сказал он.
'That smile and that wave were part of his bluff.- Эта ухмылка и прочее - все это просто блеф. Хочет взять нас на пушку.
They're all alike, those fellows.Все они на один покрой, эти молодчики.
He hasn't a thread of a case to bring now.Ему теперь просто нечего предъявить в суд, чтобы начать дело.
Baker's evidence would squash it.'Что бы он ни затеял, показания Бейкера это пресекут.
Maxim did not answer.Максим не ответил.
I glanced sideways at his face but it told me nothing.Я глянула искоса на его лицо, но это ничего мне не сказало.
'I always felt the solution would lie in Baker,' said Colonel Julyan; 'the furtive business of that appointment, and the way she never even told Mrs Danvers.- Я с самого начала чувствовал, что разгадка кроется в этом Бейкере, - сказал полковник Джулиан. - Неспроста миссис де Уинтер скрыла от всех эту встречу и не обмолвилась о ней даже с Дэнверс.
She had her suspicions, you see.У нее уже были подозрения, понимаете?
She knew something was wrong.Она чувствовала: что-то у нее неладно.
A dreadful thing, of course. Very dreadful.Ужасная вещь, разумеется.
Enough to send a young and lovely woman right off her head.'Вполне достаточно, чтобы молодая красивая женщина лишилась рассудка.
We drove on along the straight main road.Мы катили вперед по прямому, как стрела, шоссе.
Telegraph poles, motor coaches, open sports cars, little semi-detached villas with new gardens, they flashed past making patterns in my mind I should always remember.Мимо пролетали телеграфные столбы, междугородные автобусы, открытые спортивные машины, небольшие дачки на две семьи с молодыми садиками, выбивая в моем мозгу узор, который останется там навек.
'I suppose you never had any idea of this, de Winter?' said Colonel Julyan.- И вы не имели об этом никакого понятия, де Уинтер, да? - спросил полковник Джулиан.
'No,' said Maxim. 'No.'- Ни малейшего.
'Of course some people have a morbid dread of it,' said Colonel Julyan.- Некоторые люди смертельно этого боятся, -сказал полковник Джулиан.
'Women especially.- Особенно женщины.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика