Читаем Разоблачение полностью

– Эмма Дефорж, – сказала Эрин. – Я не знаю ее номер, но она живет в Лэнгли у шоссе номер два. Она чокнутая, совершенно серьезно.

– Боже мой! – воскликнула Ванесса. – Она описалась!

Нет, хотелось объяснить Эмме. Я просто промокла от воды. Оттого, что я под водой.

Мужчина в голубом костюме легко похлопал Эмму по руке, почти не прикасаясь к ней.

– У тебя бывали припадки, милая?

Эмма потрясла головой.

– Не беспокойся, я позвоню твоим родителям, – заверил он и ушел в служебное помещение в глубине вестибюля. Ей хотелось попросить, чтобы он не делал этого, хотелось пойти за ним и сказать: «Понимаете, мои родители находятся в размолвке, и если вы позвоните им, если они все узнают, это может оказаться последней соломинкой. Пожалуйста, не надо – сейчас им не нужно тревожиться еще и о чокнутой дочери».

Но он ушел и закрыл дверь за собой. Пожилая женщина и буфетчица с жалостью посмотрели на нее. Эрин и Ванесса перешептывались и качали головами. Ванесса достала из сумочки мобильный телефон, набрала номер и сказала:

– Привет, я в кино, и ты не поверишь, что сейчас произошло…

Эмма посмотрела на Мэл и на неровные красные царапины, покрывающие ее лицо и руки. Потом она посмотрела на собственные пальцы и увидела кровь под аккуратно подстриженными ногтями.

– Дай-ка я догадаюсь, – сказала Мэл и отступила от Эммы. Ее лицо было искажено от страха и отвращения. – Дэннер сделала это с тобой, да?

Глава 60

– Какова была роль Спенсера в вашей группе? – спросил Билл.

Они сидели за столом на кухне. Тесс сделала кофе и достала какие-то причудливые европейские печенюшки из синей жестяной коробки, которую она взяла вчера в супермаркете перед тем, как увидела цветы. Перед ее решением встретиться с Клэр.

Прекрати. Не думай об этом. Сосредоточься.

Она решила, что будет лучше не рассматривать Билла как судебного следователя, а относиться к нему как к обычному гостю.

– Со сливками? – спросила она и взяла маленький фаянсовый кувшинчик. Он покачал головой.

Когда Билл неожиданно появился после того, как она отвезла девочек в кино, Тесс мгновенно узнала в нем мужчину, который следил за ней в субботу на фермерском рынке. Если он продолжал наблюдать за ней в городе, то у него есть основания полагать, будто она что-то скрывает. А если он посетил колледж, то неизвестно, как много ему удалось узнать. Он называл их «группой», но пока не упоминал о «Сердобольных Разоблачителях», что казалось Тесс хорошим признаком.

– На самом деле Спенсер не был настоящим членом группы, – сказала Тесс, вспоминая слова Сьюзи: Ложь действует лучше всего, если в нее вплетены частицы правды. – Он держался на заднем плане и не был ключевым игроком.

Билл написал в своем блокноте «не ключевой игрок» и сосредоточенно кивнул. Тесс посмотрела на часы: 13:15. Она добавила в свой кофе ложку сахара, хотя обычно не использовала сахар. Ей нужно было чем-то занять руки. Она слишком долго размешивала напиток, ложка звякала о тяжелую чашку.

– Насколько я понимаю, вчера ночью у вас случился небольшой пожар, – сказал Билл, отрываясь от своих записей. У него были бледно-голубые глаза, как весеннее небо.

Его вопрос выбил ее из колеи. Она к такому не привыкла.

– Моя студия сгорела дотла, – сказала Тесс. – Пожарные думают, что это из-за свечи, которую я забыла погасить.

– Значит, они не заподозрили поджог?

– Поджог? Нет, что вы. Это злосчастное стечение обстоятельств.

Билл кивнул.

– Вам известно, что все ваши прожекторы с датчиками движения разбиты?

– Простите, что? – Тесс уже поняла, что ее перехитрили. Вот так просто.

– Они разбиты. Возможно, в них стреляли или кто-то бросал камни. Кто-то, обладающий превосходным прицелом, – сказал он и выжидающе посмотрел на нее.

На ее лбу и верхней губе выступили капельки пота.

Возможно, в них стреляли. Кто-то, обладающий превосходным прицелом.

Тесс закрыла глаза и увидела, как Сьюзи уходит под воду. Генри ныряет за ней. Две секунды спустя, когда она открывает глаза, Генри уже на кухне – не мокрый, только что из воды, а одетый в рабочий комбинезон. Добрый, надежный Генри, который уезжал со своей бригадой.

– Генри… – Тесс почти задыхалась. – Генри, это Билл Лунд. Частный сыщик, которого наняла семья Спенсера.

– Мы уже знакомы, – Генри кивнул и обменялся рукопожатием с Биллом.

– Ах да, извините, – в замешательстве сказала Тесс. – Разумеется, вы знакомы.

– Так что вы сказали о роли Спенсера Стайлса среди «Сердобольных Разоблачителей»? – спросил Билл.

Тесс сделала резкий, судорожный вдох. Ну ладно, сказала она себе. Итак, он знает о Разоблачителях. Это еще не конец света.

Пока не конец.

Генри прислонился спиной к столешнице кухонной тумбы, опираясь локтями.

– Спенсер не был ключевым игроком, – сказал он.

Билл выразительно посмотрел на него, потом перевел взгляд на Тесс и устроил целое представление, тщательно записывая в блокноте слова «не ключевой игрок».

– В общем-то, это была не настоящая группа, – добавил Генри.

– Как так? – спросил Билл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саспенс нового поколения. Бестселлеры Дженнифер МакМахон

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Брайан Макгиллоуэй , Слава Доронина , Адалинда Морриган , Сергей Гулевитский , Аля Драгам

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы