Читаем Ради любви и чести (ЛП) полностью

Лорд Питт дал Олдрику неделю отдыха, чтобы отпраздновать это событие вместе с нами. Но Олдрик настаивал на том, что завтра рано утром он обязательно вернется. Мощные мускулы на руках и коричневые солнечные лучи, впитавшиеся в кожу, говорили о том, что Олдрик стал гораздо лучше себя чувствовать, чем тот слабый человек, которого я увидела в первый вечер моего визита в Мейдстоун. Выражение его лица излучало спокойствие, которого раньше не было. Я молилась, чтобы, в конце концов, он удовлетворился тем, что заплатил долги, научился прощать себя и смог начать новую жизнь.

Рядом с Олдриком стояли сэр Деррик и сэр Коллин. Они тоже уезжали завтра.

Они помогали восстанавливать разрушенные стены и оборонительные сооружения Мейдстоуна, и с каждым днем становилось все более ясно, что друзья скучают по своим женам и хотят вернуться к ним.

Когда мы с герцогом приблизились к главному алтарю и Беннету, мое сердце билось в диком, почти экзотическом ритме, особенно каждый раз, когда я встречала пылающий взгляд Беннета. Мы подошли к нему, и он поклонился бабушке, которая следовала за мной, проводил ее до почетного места в соседнее кресло, а затем вернулся ко мне. Он взял меня за руку, погладил голую кожу на костяшках пальцев и наклонился, чтобы поцеловать мне руку.

Впервые я вышла на публику без перчаток, даже отказалась от длинных рукавов, закрывающих большую часть моей руки. На самом деле, я специально заставила портного распушить рукава и заострить их чуть ниже локтя, оставив пурпурную кожу видимой для всех. Кремовый оттенок моего платья выделял винный цвет еще больше. Если раньше кто-то и сомневался, что я у меня есть пятно, то теперь уже не мог этого отрицать. Но по какой-то причине, которую я не могла объяснить, мне было все равно, что думают другие. Я не обращала внимания на их реакцию. Я не могла бы сказать, бормотал ли кто-нибудь или шептал молитвы в страхе, но я наконец-то приняла эту часть себя, которая отличалась от других.

Когда Беннет взял меня за руку, мы повернулись лицом к герцогу, который занял свое место рядом со священником. Священник протянул герцогу старинную книгу из коллекции Мейдстоуна. Высокий лорд лучезарно улыбнулся Беннету, явно довольный тем, что последний из его избранных рыцарей в безопасности и счастлив и открыл книгу на том месте, которое отметил.

— Прежде чем мы начнем, я хотел бы спросить, не окажет ли нам честь леди Сабина, прочтя молитву Господню.

Я удивленно подняла бровь. Только священник должен был молиться вслух в часовне. Но по легкому пожатию со стороны Беннета я поняла, что он знал о предстоящей просьбе и поддержал ее.

Я молча кивнула:

— Очень хорошо, ваша светлость.

Добрый взгляд герцога подсказывал мне, что все, что бы он ни делал, было в моих интересах:

— Может быть, вы повернетесь, и будете смотреть на людей, произнося молитву.

Я взглянула на Беннета, и он кивнул в знак согласия. Я медленно

повернулась лицом к залу, где собрались знатные люди и женщины, чтобы

засвидетельствовать нашу свадьбу. Одетые в свои лучшие наряды, они

заполнили неф морем ярких цветов и фактур. На некоторых лицах читалось

удивление, на других — настороженность.

В глубине часовни, на высокой стене над дверью висел старинный бронзовый крест, украшенный алыми драгоценными камнями, изображавшими кровь Христа. Я узнала в нем один из экспонатов из коллекции Мейдстоуна, который я видела в тот вечер, когда Беннет показывал мне коллекцию. Неужели он повесил его туда только для меня?

Его пальцы переплелись с моими, окутывая и овладевая мной, как будто уверяя меня, что и он, и Бог на моей стороне.

— Давайте помолимся, — сказал герцог из-за моей спины.

Я поняла — это был мой призыв к началу. И вот, не отрывая глаз от креста, я вознесла свою молитву перед людьми и Богом, благодаря его за новый шанс в жизни, который он дал мне, с этим человеком рядом со мной.

Я закончила читать молитву Господню, и герцог заговорил:

— Только дитя Всемогущего Бога могло молиться святой молитвой с такой страстью и без ошибок. Если кто-то все еще сомневается в сердце леди Сабины, вы можете оставить свои переживания и быть уверенными, что она дитя Божье.

Тогда я поняла, что сделал герцог. Он благословил меня еще одним доказательством моей невиновности. Хотя я утонула во время проверки и все еще выжила, тем самым показав себя невиновной в сговоре с дьяволом, герцог, очевидно, нашел еще один способ проверки, чтобы показать, что я не ведьма.

— Древний текст, который я держу в руке, предлагает эту молитву как испытание, — снова заговорил он, подтверждая мои подозрения. — Хотя я твердо знаю, что леди Сабина никогда не нуждалась в этих испытаниях, я предлагаю вам это как последнее доказательство ее невиновности.

У меня было такое чувство, что из-за пятна на коже мне все равно предстоят трудные дни. Всегда найдутся люди, которые будут смеяться над моей непохожестью. Но, тем не менее, я была благодарна герцогу за помощь в поисках этого способа. Возможно, он мне еще понадобится. Конечно, это было гораздо предпочтительнее, чем сгореть или утонуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Благородные рыцари

Ради любви и чести (ЛП)
Ради любви и чести (ЛП)

Леди Сабина постоянно скрывает пятно кожи на своей руке, и если его обнаружат, то это приведет к тому, что ее заклеймят как ведьму, ее жизнь будет подвержена опасности и шанс на удачный брак будет крайне ничтожным. В конце концов, какой аристократ захочет жениться на такой испорченной девушке?Сэр Беннет возвращается домой, чтобы защитить свою семью от неминуемого нападения соседних лордов, которые хотят вернуть свои долги. Не имея ни состояния, ни средств, чтобы заплатить за эти долги, сэр Беннет понимает, что его единственный выход-это жениться на богатой аристократке. Как человек чести, он просто ненавидит саму мысль о том, чтобы ухаживать за девушкой из-за ее денег, но сейчас, когда время его семьи истекает, разве у него есть другой выбор?Когда Леди Сабина и Сэр Беннет оказываются вместе в опасных условиях, смогут ли они научиться доверять друг другу настолько, чтобы поделиться своими самыми сокровенными тайнами? Или эти тайны, в конечном счёте, приведут к их гибели?

Джоди Хедланд

Исторические любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже