Читаем Пылающий лед полностью

Не знал до того момента, когда сработал личный канал связи, вызова по которому генерал ожидал все последние дни.


Они говорили на старом добром французском – не на франкоканадском жуале и на на том убогом и загрязненном арабизмами новоязе, что в ходу у жителей христианских пригородов Эль-Парижа, – на настоящем, на языке Мольера, Флобера, Мопассана…

Денизе давненько не доводилось слушать живую французскую речь – в немецкоязычном Цюрихе она не в ходу. Пожалуй, после смерти Люс она ни с кем так долго не говорила на родном языке. Для мисс Мак-Грегор он родным не был, но владела им Люс прекрасно – на орбите разноплеменная золотая молодежь из разных Анклавов общалась между собой исключительно по-французски, демонстративно отгораживаясь от техников, пилотов и прочей обслуги, предпочитавшей английский в качестве языка общения.

– Мы не успели закончить погрузку…

– Да.

– И тем не менее на «Гермесе» сейчас больше дьюаров, чем мы договаривались, чем ты собиралась мне отдать.

– Да…

– Почему так? Что-то изменилось?

– Да.

– Остров обстреливают. Скоро здесь будет десант, и у нас мало времени. Твой вертолет готов?

– Мне не нужен вертолет…

– Хорошо. Ты рассчитываешь отбиться? Эти дьюары – аванс за помощь? Я едва ли смогу потопить субмарину, но загнать ее под лед можно попробовать…

– Не надо трогать «Брунгильду». Пусть плавает. У нее красивое имя…

– Пусть. Но что ты хочешь? От меня?

– Ты это сделаешь?

– Если это возможно. Если невозможно – попытаюсь.

– Не обманешь?

– Я никого никогда не обманываю. Уже много лет. Не вижу смысла начинать сейчас.

Он и в самом деле не лгал. Ни сейчас, ни вообще… Ни для каких целей. Зарекся в тот день, когда обнаружил в себе способность ощущать чужую ложь, любую, даже самую невинную… Иногда жалел, иногда очень хотелось солгать – во благо, во спасение… Но он не лгал.

– Ловлю на слове. На честном слове… Скажи мне, как тебя зовут.

– Это и есть твое желание?

– Да.

– Это тебе необходимо – именно здесь и именно сейчас?

– Да.

– Я в третий раз спрашиваю тебя: ты хочешь этого?

– Ты переспрашиваешь всех три раза, потом называешь имя и тут же убиваешь узнавшего?

– Нет. Привычка. Но ты не ответила.

– Да. Да! Да, черт возьми!!!

– У меня было много имен. Я отрекся от всех. Мать называла меня Андрей, Андрэ…

– Андрэ и Дениза… Эти имена неплохо сочетаются…

– Особенно на русском… Первые буквы складываются в интересную аббревиатуру… Но давай вернемся к делу.

Его французский звучал с акцентом, но все же это был французский… Говорить о делах на нем не хотелось. Хотелось говорить у другом…

– Хорошо. Вернемся.

– Там, снаружи, меня ждут люди, которым я кое-что обещал и не могу обмануть. И судно с материалами, которые не должны пропасть. У меня есть предложение для тебя.

– Давненько мне не делали предложений… с последнего всплытия «Зигфрида»… Я внимательно слушаю.

Она откинула капюшон и смотрела собеседнику прямо в глаза. «Дыродел» в меховой рукавице нагрелся, казалось, что металл обжигает ладонь… Крупнокалиберный «дыродел», но портативный, с коротеньким стволом и обоймой всего на четыре патрона. С ним Дениза добывала полярных медведей – один на один, с единственным патроном в стволе.

Сейчас обойма была снаряжена полностью. Потому что дичь, стоявшая перед Денизой Ло, была гораздо опаснее.

И гораздо желаннее…


Пятерых придурков, решивших затеять с нами скоротечный огневой контакт, мы положили без проблем. Я впервые смог оценить Аллигатора в настоящем деле. Впечатляло…

И систему самоликвидации обнаружили без проблем, замаскировать ее никто не позаботился.

На этом список наших достижений исчерпался. Обезвредить систему мы не сумели, да и никто бы не сумел. Лишь в стереобоевиках все легко и просто – лежит себе условно-стилизованная боеголовка, мигает на ней индикатор обратного отсчета, и задача главного положительного героя легка, проста и приятна: подобрать за оставшиеся до взрыва тридцать секунд двенадцатизначный код отключения – тут и сказке конец, хеппи-энд и закрывающие титры.

Здесь и сейчас боеголовки не оказалось. Ее заменяло множество мелких взрывных устройств, распиханных повсюду. У каждого – свой радиовзрыватель. Наверняка вся эта взрывчатая мелочь предназначена совсем для иных целей, использование ее для подрыва дьюаров – импровизация чистой воды. Но задачу это лишь усложняет… Здесь, в хранилище, нет единого пульта управления, каждое взрывное устройство надо разряжать отдельно.

Одну игрушку мы обезвредили достаточно быстро. Минут за пять. Допускаю, что, набив руку, можно управиться и за две. Несколько часов работы, чтобы обезвредить все.

Но несколько часов нам никто не даст… Не пятая, так шестая мина взорвется в руках, а заодно и все остальные, попрятанные здесь по укромным местам…

Надо пробиваться дальше. Искать мощный передатчик, способный передать сигнал на подрыв в широком спектре частот. Портативное, в кармане носимое устройство тут не годится, слабому сигналу не пробиться сквозь толщу льда.

И мы отправились дальше.

Но хоть какую-то пользу от визита сюда лично я получил: перестал бродить, как ежик в тумане, понял, из-за чего разгорелся весь сыр-бор…

Перейти на страницу:

Все книги серии Пылающий лед

Пылающий лед
Пылающий лед

Им не суждено было встретиться. По крайней мере – по эту сторону жизни. Их судьбы раз и навсегда разделило Копье – импульс высокой энергии, пронзивший Землю насквозь и спровоцировавший глобальную Катастрофу. Альмеут Талькуэ различал десятки состояний льда, находил скопления нефти, которая вытекала из разрушенных морских скважин и трубопроводов, и мог говорить с духами. Альберт Нарута, или просто Алька, служил в десанте, умел драться с оружием и без и мечтал отомстить «барону» Гильмановскому за невесту. Но судьбы этих парней, так не похожих друг на друга, определила загадочная находка, сделанная в Арктике. За редкий шанс стать обладателем уникального генетического материала ухватились все: от российских военных до всемогущей Службы Безопасности Анклавов. И много ли значат две отдельные жизни, когда на кону стоит судьба человечества?

Виктор Павлович Точинов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези