Читаем Путеводная нить полностью

Скорее всего, она преувеличивает, и все же я очень хорошо ее понимаю. Мне жаль ее… Будь «Путеводная нить» крупным предприятием, я бы охотно взяла Бетани к себе на работу. К сожалению, магазинчик у нас маленький, и нанять ее я не могу.

— Всякий раз, рассказывая о себе, вы подчеркивали, что единственное, что умеете и любите делать, — устраивать всякие праздники и вечеринки, особенно детские дни рождения.

Бетани действительно с гордостью вспоминала, какие грандиозные праздники она устраивала в прошлом для своих детей. Судя по всему, у нее явно склонность к такого рода занятию.

Бетани кивает и уныло пожимает плечами:

— К сожалению, такую работу мне никто не предлагает…

— А вы не зарекайтесь, — посоветовала Элиза.

Бетани изумленно раскрывает глаза и тихо спрашивает:

— Что вы имеете в виду?

— Скоро день рождения моего внука, — продолжает Элиза. — Моя дочь — женщина одаренная, но в ней нет, так сказать, творческой жилки. В общем, я буду очень рада, если вы устроите день рождения для моего Люка.

Бетани расправляет плечи:

— Хотите сказать, вы мне за это… заплатите?!

— В разумных пределах, — улыбается Элиза.

Насколько я понимаю, денег у Элизы немного. Тем ценнее ее предложение!

Бетани сразу же оживляется:

— Для маленьких мальчиков можно столько всего придумать! Чем увлекается ваш Люк?

— Сейчас у него «динозавровый период».

— Отлично! Можно устроить «поиски сокровищ», а призы и подарки спрятать в динозавровые яйца. Если ваша дочь не против, мы закопаем сокровища в саду; если так не получится, динозавровые яйца можно спрятать где-нибудь в доме.

Элиза улыбается:

— По-моему, неплохо. Для начала я спрошу у Авроры, как она относится к «поискам сокровищ» в саду.

— Придумала! — радостно кричит Бетани. — Можно и торт испечь в форме динозавра — не так это и трудно. Даже если ваш Люк уже вырос из мультика про динозаврика Барни, ему все равно понравится торт малинового цвета…

В прошлом году, примерно в это время, я связала Коди свитер с большим динозавром на груди; свитер так понравился мальчику, что он в нем даже спал. Мне стало больно, когда я вспомнила о Коди, но я приказала себе держаться.

— С удовольствием устрою праздник вашему внуку, — говорит Бетани и вдруг сникает. — Правда, не думаю, что мне удастся зарабатывать на жизнь, устраивая детские дни рождения.

— А вы не зарекайтесь, — повторяет Элиза.

— Амелии, внучке Жаклин, скоро год! — вдруг вспоминаю я. — Жаклин наверняка захочется превратить первый день рождения малышки в настоящее событие. Не сомневаюсь, вам удастся ее заинтересовать.

— Вы правда так считаете? — Бетани оглядывается по сторонам, ища подтверждения.

Все, даже Маргарет, энергично кивают и подбадривают ее.

— Насчет Жаклин почти уверена, — говорю я. Никогда еще я не видела Бетани такой довольной. — Жаклин дама состоятельная; если ей что-то нравится, то она денег не жалеет… Позвоните ей. Я дам вам номер ее телефона.

— Хорошо, позвоню, — обещает Бетани. Спицы в ее руках мелькают еще быстрее; она уже придумывала, какой праздник можно устроить для малышки Амелии. — Может, пикник с плюшевыми мишками? Или вечеринку смешных историй? Или…

Маргарет протягивает Бетани листок бумаги, на который она успела записать номер телефона Жаклин. Моя сестра умеет помочь в нужную минуту.

— Хотите, я вам помогу? — предлагает Кортни. — Если, конечно, вам нужны рабочие руки, а Энни и Эндрю будут заняты. У меня почти всегда масса свободного времени. Кстати, платить мне не нужно.

Глаза Бетани наполняются слезами.

— Какая ты милая!

— Всегда рада помочь.

Бетани окидывает нас счастливым взглядом:

— Спасибо вам всем большое! Особенно вам, Элиза. Ваше предложение мне очень нравится. Я действительно умею и люблю устраивать праздники; не сомневаюсь, меня ждет успех! — Она порывисто откладывает вязанье, вскакивает и обнимает свою соседку.

Да, Бетани явно изменилась к лучшему; мне тоже хочется подбодрить ее.

— Помню, вы рассказывали, как устроили музыкальную видеовечеринку, когда Энни исполнилось двенадцать лет. Мне очень понравилось! — говорю я. Бетани действительно вспоминала о той вечеринке несколько недель назад. — Представляю, как радовались девчонки, когда наряжались в своих любимых рок-звезд, пели караоке и снимали друг друга на видео. Будет что вспомнить!

— И еще пиратская вечеринка для Эндрю, когда ему было семь лет, — вспоминает Кортни. — Вы здорово придумали зарыть сокровища на пляже!

— Я сама получила огромное удовольствие, пока рисовала карты острова сокровищ. — Бетани улыбается. — По одной для каждого гостя. Да и с самими сокровищами пришлось повозиться. Я собирала всякие дешевые украшения, накупила шоколадных монеток и повязок на глаз. Вечеринка удалась на славу! На самом деле именно после нее я поняла, как мне нравится устраивать людям праздники. Потом я помогала некоторым подругам устраивать дни рождения для их детей, но никогда не думала о том, что то же самое можно делать за деньги!

— Эндрю говорит, что та вечеринка его самая любимая. То есть… он до сих пор вспоминает о ней, — говорит Кортни. — Я бы и сама против такой не возражала.

Элиза кивает:

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги