Читаем Путеводная нить полностью

Кортни достала из сумочки Энни блузку, которую та сняла в туалете. Ей удалось продеть руки Энни в рукава. Сама Энни никак не участвовала в происходящем; она смотрела на них непонимающим, остекленевшим взглядом. Едва Кортни застегнула блузку, Энни мешком повалилась навзничь. Эндрю положил ноги сестры на сиденье и укрыл ее одеялом.

— Т-ты как… хорошо повеселилась? — заплетающимся языком спросила Энни, подняв голову.

— Ага, отлично, — пробормотала Кортни, садясь на переднее пассажирское сиденье.

— Ляг и заткнись, — приказал Эндрю сестре.

Когда они рванули с места, Энни громко застонала. Кортни показалось, что вдалеке завывают сирены. Она понятия не имела, связаны ли сирены с рейв-пати, на которой она побывала.

— Что с ней? — спросила она у Эндрю. Пояснять не требовалось. Эндрю сразу понял, что она имеет в виду.

— Энни очень любила отца, — процедил он сквозь зубы. — Моя сестра так и не привыкла к тому, что родители развелись, — помнишь, как она выделывалась в понедельник? По-моему, ей хочется, чтобы родители пожалели о том, что они натворили. Только одного не понимает — что больше всех она вредит самой себе.

— Я не хочу, чтобы она на меня злилась.

— Она не будет на тебя злиться, — пообещал Эндрю.

— Откуда ты знаешь?

Кортни казалось, что она понимает Энни лучше, чем ее родной брат. Энни кажется, что она навсегда потеряла отца; Кортни знала, что значит лишиться отца или матери. С той минуты, как мама погибла, ее жизнь безвозвратно изменилась. Она знала, что ничего уже не будет по-прежнему. Она не придет домой после школы и не услышит мамин голос. Больше не будет веселых семейных праздников, которые так любила Кортни. Без мамы мир сузился, стал глухим и жестоким. Нет, Кортни не порицала Энни за то, что та подсела на экстази. Ведь она сама, когда пыталась умерить боль, подсела на другой наркотик, если так, конечно, можно выразиться, — на еду. Понадобилось четыре года, чтобы она нашла в себе силы покончить с наложенным на себя наказанием.

Кортни повернулась к Эндрю:

— Если ты не против, потом я хотела бы поговорить с Энни.

Эндрю отвернулся от дороги и довольно долго смотрел ей в глаза.

— Ей нужна профессиональная помощь.

— Знаю… — Кортни надеялась, что Энни получит такую помощь, пока не станет слишком поздно.


Глава 17

ЛИДИЯ ХОФФМАН

Почти все мы вяжем подарки для родных и близких нам людей. С каждой новой петлей мы выражаем им свою любовь и нежность.

Юджин Буржуа. The Philosopher's Wool Co., Inverhuron, Ontario.


Четвертое июля я как-то пережила — спасибо моим родным. Мэтт и Маргарет отнеслись ко мне очень тепло, по-родственному, а мама только один раз спросила, где Брэд.

Не знаю, что ей сказала Маргарет, но до конца дня мы о нем и не заикались.

Мама казалась особенно тихой и даже слегка смущенной. Я старалась занимать ее беседой; мы говорили о ее садике, о моем магазине, о телесериале, который мы с ней обе смотрим. Но я все время думала о Брэде и Коди. Горе обернулось для меня физической болью; у меня стеснило грудь — наверное, именно это имеют в виду, когда говорят о разбитом сердце. Мне хотелось кричать от несправедливости: Дженис сейчас с ними, а я — нет. Я старалась убедить себя в том, что Коди нужна родная мать.

После того как мы съели жареную курицу, капустный салат и кукурузу — типичную американскую еду, — я выставила на стол большую коробку с пирожными из «Французского кафе». Специально заказала у Аликс ее фирменные пирожные со взбитыми сливками и наполеоны. Они у нее просто бесподобные. Очень надеюсь, что в пятницу Аликс придет в «Путеводную нить» на наши благотворительные посиделки. Как только мы доели десерт, я повезла маму домой; к тому времени она очень устала и не могла ждать, когда стемнеет и начнется салют.

Потом я вернулась к Маргарет и Мэтту. Мы вышли на крыльцо и стали ждать. Когда на фоне ночного города расцвели разноцветные залпы, по лицу у меня побежали слезы. Никогда еще я не чувствовала себя такой одинокой и несчастной.

Душой общества я явно не была. С того страшного дня прошло почти две недели, и я понимаю, что если я буду думать о будущем, то не выдержу и сломаюсь. Надо жить одним днем. Если я сумею пережить сегодняшний день, твержу я себе, то найду в себе мужество встретить следующий день, а потом еще один…

Хуже всего, что Брэд по-прежнему ездит тем же маршрутом. Утром во вторник он признался Маргарет, что просил о переводе, но ему отказали. Охотно верю! В прошлом году, когда я порвала наши отношения, он попросил о переводе в другой район; начальство пошло ему навстречу. А потом у нас с ним все наладилось, и он попросился обратно. Но наверное, руководству надоело перебрасывать его с места на место. Поэтому мы поневоле видимся регулярно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги