Читаем Путь через равнину полностью

Эйла вдруг обнаружила, что не сводит с него глаз.

— Они отслаиваются почти сами. Вот что дает тебе возможность контроля. Я покажу тебе, как это делается. Конечно, я не такой мастер, как он, — мне еще нужно поучиться, чтобы усовершенствовать мою технику, — но ты поймешь, что я имею в виду. Мне нужно раздобыть много хороших кремней, пока я здесь. На лошадях мы можем увезти больше, и мне хотелось бы доставить домой камни из Ланзадонии.

— Это и твой дом, Джондалар, — спокойно сказал Даланар. — Но завтра мы можем пойти на разработки и накопать камней в залежах. Мне хотелось бы увидеть, как они обрабатываются. Это и в самом деле наконечник для копья? Он такой тонкий, такой изящный, вроде бы слишком хрупкий, чтобы с ним охотиться.

— Они используют их при охоте на мамонтов. Они легко ломаются, но острый кремневый наконечник пробивает шкуру и проникает между ребрами лучше, чем костяной. Я могу еще кое-что показать тебе. Я придумал это, когда поправлялся после нападения льва. В Долине, где жила Эйла. Это копьеметалка. Благодаря ей копье или дротик может пролететь вдвое дальше, чем обычно. Подожди, ты увидишь, как это работает!

— Кажется, нас приглашают поесть, — сказал Даланар, заметив, как люди у пещеры призывно машут руками. — Всем интересно послушать ваши рассказы. В пещере вам будет удобно, и все вас услышат. Нас заинтриговали эти животные, которые выполняют ваши желания, и твое упоминание о нападении пещерного льва, и твоя копьеметалка, и новый способ обработки кремня. О каких еще приключениях и чудесах ты хочешь поведать нам?

— Мы еще даже не начали, — рассмеялся Джондалар. — Поверишь ли, что мы видели камни, которые горят? Или дома из мамонтовых костей, или наконечники, которые протаскивают жилку, или огромные суда для охоты на такую огромную рыбу, что она равна по длине пятерым мужчинам твоего роста, если поставить их друг на друга.

Эйла никогда не видела Джондалара таким счастливым и раскрепощенным, таким расслабленным и поняла, что он по-настоящему рад возвращению к своим соплеменникам.

Идя к пещере, он обнял Эйлу и Джоплайю.

— Ты еще не нашла друга, Джоплайя? — спросил Джондалар. — Я вроде не заметил, чтобы кто-то предъявлял бы права на тебя.

Джоплайя рассмеялась:

— Нет, я ждала тебя, Джондалар.

— Вот-вот, опять шутишь, — ухмыльнулся Джондалар. Повернувшись к Эйле, он объяснил: — Брат и сестра не могут соединиться.

— Я все продумала, — сказала Джоплайя. — Мы могли бы убежать и основать нашу собственную пещеру, как Даланар. Конечно, мы разрешили бы жить там только каменотесам.

Ее смех показался искусственным, но она смотрела только на Джондалара.

— Понимаешь теперь, о чем я говорил, Эйла? — Он повернулся к Эйле, но обнял покрепче Джоплайю. — Она всегда шутит.

Эйла не восприняла это как шутку.

— А если серьезно, Джоплайя? Кто-то обещал тебе?

— Ичозар просил, но я еще не решила.

— Ичозар? Не знаю его. Он из Зеландонии?

— Он из Ланзадонии. Он присоединился к нам несколько лет назад. Даланар спас ему жизнь, он тогда чуть не утонул. Кажется, он все еще в пещере. Он очень стеснительный. Ты поймешь почему, когда увидишь. Он выглядит… ну, по-другому. Он не любит знакомиться с чужеземцами. Он не хочет идти с нами в Зеландонии на Летний Сход. Но он очень милый, если узнать его получше.

— Ты собираешься на Летний Сход в этом году? Надеюсь, что ты будешь там в День Воссоединения. Эйла и я собираемся объединить наши жизни. — На этот раз он сильнее обнял Эйлу.

— Не знаю. — Джоплайя опустила глаза, затем посмотрела на него: — Я всегда чувствовала, что ты не станешь другом этой женщины, Мароны, которая ждала тебя, когда ты ушел, но я никак не думала, что ты вернешься домой с женщиной.

Джондалар покраснел при упоминании женщины, которую обещал взять в подруги и потом оставил, и не заметил, как напряглась Эйла, увидев, что Джоплайя поспешила к человеку, вышедшему из пещеры.

— Джондалар! Этот человек!

Он услышал в ее голосе страх и, повернувшись, взглянул на нее. Лицо ее было пепельного цвета.

— Что случилось, Эйла?

— Он выглядит как Дарк! Возможно, так будет выглядеть мой сын, когда вырастет. Джондалар, этот человек связан с Кланом!

Джондалар присмотрелся. Да, действительно. Человек, к которому спешила Джоплайя, внешне был похож на человека из Клана. Но, подойдя ближе, Эйла заметила поразительную разницу между ним и людьми Клана, которых знала. Он был почти таким же высоким, как она.

Когда он приблизился, она сделала движение рукой. Оно было неуловимым, едва ли замеченным другими, но большие карие глаза человека широко открылись от удивления.

— Где ты научилась этому? — спросил он, повторяя ее жест. Его голос был глубоким, но слова звучали отчетливо и ясно.

— Меня воспитал Клан. Они нашли меня, когда я была ребенком. Я не помню другой семьи.

— Клан воспитал тебя? Они прокляли мою мать, потому что она родила меня. — Горечь звучала в его голосе. — Какой Клан мог воспитать тебя?

— Я так и думала, что у нее не мамутойский акцент, — вмешалась Джерика. Несколько человек окружили их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Земли

Клан Пещерного Медведя
Клан Пещерного Медведя

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Стихийное бедствие приводит к гибели соплеменников пятилетней Эйлы, и малышка вынуждена скитаться одна по чужой и полной опасностей земле. Бесчувственную и умирающую от ран, нанесенных пещерным львом, ее находят люди клана Пещерного Медведя, сильно отличающиеся от ее собственного рода. Белокурая и голубоглазая Эйла кажется им невероятно уродливой и странной. Тем не менее целительница Иза проникается жалостью к несчастному ребенку. Она выхаживает Эйлу и помогает ей стать полезной для клана, передав свои знания. Однако злобный и высокомерный юнец, которому вскоре предстоит стать вождем клана, воспринимает каждый поступок Эйлы как вызов своему авторитету. Он делает все возможное, чтобы жизнь ненавистного ему существа стала невыносимой…

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Исторические приключения
Долина лошадей
Долина лошадей

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Изгнанная из клана Эйла уходит далеко на север в поисках нового пристанища. Во время этого долгого путешествия молодую женщину со всех сторон подстерегают всевозможные опасности. Ей приходится переплывать через широкие бурные реки, она чудом избегает смерти, наткнувшись на прайд пещерных львов. Наконец она находит подходящую пещеру в долине, где пасутся дикие лошади. Ей невыносимо трудно здесь совершенно одной, без людей, в разлуке со своим сыном, которого отнял у нее безжалостный вождь. А впереди ее ждут очередные испытания – встреча с представителями Других. Судьба сводит ее с Джондаларом, который вместе с братом совершал длительное путешествие через всю Европу. Жизнь Эйлы снова круто меняется...

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения