Читаем Путь через равнину полностью

Часть жира решено было использовать на приготовление очередной порции мыла. Когда Эйла сказала, что не стоит тратить столь нужные продукты, Золандия ответила, что Лозадуна любит пользоваться этим мылом на ритуалах, к тому же запасы его подходили к концу. Пока Золандия готовилась, Эйла с Волком пошли проведать лошадей и задержались возле них на некоторое время.

Наконец у входа в пещеру появилась Золандия и сообщила, что все готово. Наблюдая, как смеется и играет с животными Эйла, женщина подумала, что, судя по ее поведению, она, наверное, считает их своими детьми.

Молодежь тоже смотрела на Эйлу. Ребятишки пытались подозвать Волка, который все время поглядывал на Эйлу, как бы спрашивая ее разрешения присоединиться к детям. Эйла поспешила к Золандии.

— Я надеюсь, что Волк развлечет малыша, — сказала та. — Вердеджия и Мадения придут помочь нам. Это дело требует сосредоточенности.

— Мама! — сказала старшая, Дозалия. Она была среди тех, кто звал Волка поиграть. — Только братик и возится с Волком.

— Ну, если ты посидишь с ним вместо того… Девочка нахмурилась, но затем улыбнулась:

— А можно, мы возьмем братика на улицу? Ветра нет, а я одену его потеплее.

— Пожалуй, можно.

Эйла посмотрела на Волка, который в свою очередь вопрошающе взглянул на нее.

— Охраняй ребенка, Волк, — сказала она. Он рявкнул в ответ.

— У меня есть хороший мамонтовый жир, оставшийся с осени, — сообщила Золандия, направляясь к своему очагу. — Нам везло в охоте на мамонтов в прошлом году. Вот почему у нас все еще есть много жира. Тяжело было бы прожить зиму без него. Я пока поставила жир растапливаться. Вердеджия и Мадения уже были на месте.

— Я принесла золы, — сказала Вердеджия. Мадения смущенно улыбнулась.

Золандия обрадовалась, что та встала с постели и вышла к людям. Как бы то ни было, но горячий источник, похоже, подействовал.

— Я бросила в костер несколько камней, чтобы приготовить чай. Мадения, ты поможешь мне?

— Куда положить золу? — спросила Вердеджия.

— Смешай с моей. Я уже начала ее выщелачивать.

— Лозадуна сказал, что ты используешь золу и жир, — сказала Эйла.

— И воду.

— Странное сочетание.

— Да уж.

— Почему ты решила смешать эти вещи вместе? С чего началось?

Золандия улыбнулась:

— Получилось случайно. Мы охотились. В глубокой яме горел костер, а над ним жарилось жирное мясо мамонта. И вдруг пошел ливень. Я схватила мясо, вертел и побежала в пещеру, но забыла под дождем хорошую деревянную чашу. На следующий день я увидела ее. Все кострище было залито водой, а на поверхности плавало что-то вроде мыла. Я бы никогда не обратила внимания на это, если бы не уронила в воду черпак. Я выловила его и пошла к ручью помыть. Он был скользкий и гладкий, как будто смазанный мыльным корнем. Когда я отмыла черпак, мои руки стали чистыми. Смылась вся грязь. Я вернулась к костру, подобрала мыло и принесла сюда.

— Его нетрудно сделать?

— Это не так уж и легко. Большой сложности нет, но здесь нужно попрактиковаться. В первый раз мне повезло. Но иногда бывают неудачи.

— Как ты делаешь его?

— Объяснить нетрудно. Я еще раз растапливаю топленое сало. Для этого годен любой жир, но и мыло получается разным. Я считаю лучшим мамонтовый жир. Затем я беру золу, развожу ее в теплой воде и оставляю этот раствор на некоторое время. Затем процеживаю его через сито или корзину с дырками на дне. Такой раствор — очень сильная штука. Он может даже обжечь кожу. Его сразу же надо смывать. В любом случае надо слить этот раствор в растопленный жир. Если повезет, получится мягкое мыло, которым можно отмыть все, даже кожу.

— Но тебе не всегда везет, — сказала Вердеджия.

— Нет. Бывает, что что-то выходит не так. Иногда мешаешь, мешаешь, а смесь не получается. В таком случае можно слегка подогреть. Порой смесь разделяется на два слоя: очень едкий и очень жирный. Иногда образуются комки или получается более густое мыло, но это не так плохо. В любом случае оно со временем густеет.

— Но ведь бывает, что получается как надо? — спросила Эйла.

— Одно я усвоила прочно: жир и раствор золы должны быть такими теплыми, как запястье твоей руки. Когда плеснешь смесь на запястье, то не должно чувствоваться ни холода, ни тепла. О растворе золы трудно сказать точно, поскольку он жжет. Кстати, его нужно сразу же смыть чистой водой. Если жжет слишком сильно, надо добавить воды. Обычно он не очень едкий, но лучше, чтобы это не попало в глаза. Даже испарение при варке может вызвать жжение в глазах.

— И эта штука воняет! — сказала Мадения.

— Это правда. Пахнет плохо. Вот почему я обычно выхожу на середину пещеры, когда делаю смесь.

— Мама! Мама! Быстрее иди сюда! — крикнула Неладия, вторая дочь Золандии, и сразу же убежала.

— Что случилось? Может быть, что-то с маленьким? — Золандия поспешно выбежала наружу. Все остальные бросились за ней к выходу.

— Смотри! — сказала Дозалия. Они выглянули из пещеры. — Малыш пошел!

Стоя рядом с Волком и держась за его шерсть, Мичери удовлетворенно улыбался, делая неуверенные шаги, в то время как Волк осторожно продвигался вперед. Все с облегчением заулыбались и засмеялись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Земли

Клан Пещерного Медведя
Клан Пещерного Медведя

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Стихийное бедствие приводит к гибели соплеменников пятилетней Эйлы, и малышка вынуждена скитаться одна по чужой и полной опасностей земле. Бесчувственную и умирающую от ран, нанесенных пещерным львом, ее находят люди клана Пещерного Медведя, сильно отличающиеся от ее собственного рода. Белокурая и голубоглазая Эйла кажется им невероятно уродливой и странной. Тем не менее целительница Иза проникается жалостью к несчастному ребенку. Она выхаживает Эйлу и помогает ей стать полезной для клана, передав свои знания. Однако злобный и высокомерный юнец, которому вскоре предстоит стать вождем клана, воспринимает каждый поступок Эйлы как вызов своему авторитету. Он делает все возможное, чтобы жизнь ненавистного ему существа стала невыносимой…

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Исторические приключения
Долина лошадей
Долина лошадей

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Изгнанная из клана Эйла уходит далеко на север в поисках нового пристанища. Во время этого долгого путешествия молодую женщину со всех сторон подстерегают всевозможные опасности. Ей приходится переплывать через широкие бурные реки, она чудом избегает смерти, наткнувшись на прайд пещерных львов. Наконец она находит подходящую пещеру в долине, где пасутся дикие лошади. Ей невыносимо трудно здесь совершенно одной, без людей, в разлуке со своим сыном, которого отнял у нее безжалостный вождь. А впереди ее ждут очередные испытания – встреча с представителями Других. Судьба сводит ее с Джондаларом, который вместе с братом совершал длительное путешествие через всю Европу. Жизнь Эйлы снова круто меняется...

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения