Читаем Путь полностью

Мужчина вызвался проводить меня до своего места, которое было в другом вагоне. Пока мы шли, он не замолкая тараторил, сначала я старался его понять, а затем перестал даже стараться, лишь молча кивая в ответ и делая вид, что слушаю. Наконец мы дошли до моего нового места, и мужчина ушел. Я снова разложил рюкзаки, рюкзак с повседневными вещами – вниз под сиденье, а тот, в котором лежали ценные вещи, – рядом с собой, и лег на полку. Живот скрутило еще сильнее.

Прошло какое-то время, и поезд тронулся. Я, стараясь не обращать внимание на кричащее от боли тело, раддовался тому, что ожидание отъезда наконец завершилось, и я выбрался из города на священной реке. Я начал постепенно засыпать.

Внезапно – меня опять кто-то будит за плечо. Поворачиваюсь – какая-то девушка. Она посмотрела на меня и ушла. Затем опять вернулась через несколько минут, рядом с ней был парень, видимо ее молодой человек. Он сказал мне, что я занял место его девушки. Я объяснил, что меня попросили поменяться местами и видимо перепутали вагоны, и извинился. Я начинал злиться: мало того, что тараторщик попросил меня поменяться (тут нет ничего страшного, я все понимал), так еще и привел в неправильный вагон. Я вернулся, держась за живот, на свое первоначальное место и начал выговаривать тараторщику, превозмогая боль, мол, если уж просишь поменяться, то хотя бы показывай мне правильную полку!

Мужчина извинился в своем фирменном тараторящем тоне, то и дело взбрасывая руки вверх в мольбе ко мне, и попросил дать ему еще один шанс. Признаться, сначала я хотел выгнать его с моего места, в конце концов, это было неуважительно – если тебе помогают, то хотя бы не устраивай гадость в ответ, пусть даже и не специально. Убедись, что не подводишь человека, проверь лишний раз место и вагон, и тогда не возникнет проблем.

Ну да ладно, я решил, что проблема яйца выеденного не стоит. Несмотря на боль в животе и появившуюся болезненную слабость, я согласился дать мужчине еще один шанс отвести меня на правильное место.

Мужчина, казавшийся мне уже не таким интеллигентным, как вначале, провел меня в нужный вагон. Я взял у него билет и перепроверил все сам – на этот раз полка была действительно правильная.

Превозмогая боль и слабость, я лег на полку и попытался расслабиться. Прошло немного времени, как кто-то опять начал меня тормошить. Я открыл глаза и увидел старую женщину. Она показывала мне, что ей нужна зарядка для телефона. Она не просила, скорее давала мне инструкцию: “Подай мне зарядник!” Такое отношение было совсем неуважительным, но я решил не делать из мухи слона. Вынул из сумки зарядное устройство и передал ей. Женщина показала жестом, что вернет его, когда зарядит телефон, я утвердительно кивнул. Посидел еще какое-то время, потом попытался заснуть, но не мог, – болел живот.

Через полчаса женщина вернулась. Она кинула зарядное устройство на стол без единого намека на благодарность и ушла. Ну что ж, в любом случае, я помогал не ради того, чтобы получить благодарность в ответ, а потому, что кто-то нуждался в моей помощи. Я воткнул вилку в розетку у полки, а штекер для зарядки – в свой собственный телефон, и начал что-то читать. Спать не получалось из-за боли в животе, да я и так вдоволь поспал на вокзале.

Прошло еще несколько десятков минут. Из-за угла опять появилась старая женщина, рядом с ней – старик. Женщина указала старику на меня рукой, тот мешкался. Тогда она сама подошла ко мне, вынула зарядник из моего телефона, показала, что потом вернет, и ушла.

Это был перебор. В конце концов, такое поведение – уже грубость. Впрочем, у меня не было желания, да и сил, чтобы закатывать скандалы. Главное, что я сам не такой, как эта женщина – это мне показалось достаточным аргументом, и я просто продолжил сидеть на месте вместо того, чтобы начинать разборки.

Через полчаса старуха вернулась, опять швырнула зарядник на стол и ушла. Я спрятал устройство в сумку и лег спать. Сон наконец-то пришел ко мне.



Глава 3. Болезнь

Утром я проснулся от того, что мне стало совсем худо. Было похоже, что я отравился, хотя скорее, – подхватил какую-то инфекцию.

Поезда в здешних местах имеют одну особенность. Вагоны подразделяются на несколько классов. В самом дешевом классе места не фиксированные: ты покупаешь билет, без указанного на нем места, а дальше – как повезет. Билеты продаются без ограничений, если их продадут столько, что вагон не сможет вместить всех пассажиров, то это никого не волнует.

Особенность в том и состояла, что билетов в самый дешевый класс, без фиксированных мест, продавалось так много, что люди практически никогда в своем классе не вмещались. Они разбредались по остальным вагонам, забиваясь в любой свободный уголок.

На самых популярных направлениях в час пик людей могло быть столько, что даже сидеть на полу бывало затруднительно. Мой маршрут был одним из таких.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука