Читаем Пустующий трон полностью

– Умоляю, госпожа, умоляю! – Ви упала на колени и отбила поклон у ног Джиа. – Шидо ни в чем не виновата. Это все я. Выгоните меня вместо нее.

Джиа не понимала, что за ерунду лопочет девочка.

– Что ты мелешь? Никто никого выгонять не собирается. Это всего лишь перелом, я его вылечу.

Шидо опять поднялась на колени и тоже поклонилась Джиа в ноги.

– Благодарю вас, госпожа. Благодарю вас! Я стану трудиться в десять раз усерднее. Можете поить меня водой с перцем и кормить горелым рисом за неосторожность.

– Нет, лучше накажите меня! – не унималась Ви. – Я ровня моей недостойной матери, которая обожглась и сломала руку на кухне барона Молу. Выпорите меня, я даже не пикну!

Джиа наконец поняла, в чем дело, и едва не взвыла. Жестокость в этих постоянно переходивших из рук в руки землях царила не только на полях сражений. Мата Цзинду отменил суровые законы Ксаны, но ничем их не заменил. Повсюду расплодились бандиты и торговцы детьми. На воинскую службу людей уводили силой, армии мародерствовали в деревнях, отчего изголодавшиеся крестьяне бежали в города, за горстку риса нанимаясь на службу к богачам. Аристократы Сарузы относились к таким слугам как к мебели. Увечную служанку было проще выбросить на улицу, чем отвести к лекарю. Вероятно, так и погибла мать Ви.

– Я не стану вас наказывать. Вы не сделали ничего плохого.

Она положила ногу Шидо себе на колени и зафиксировала.

– Госпожа, почему вы плачете?

– Потому что знаю, как тебе больно, Шидо-тика.

– Но поранилась-то я, а не вы.

– Когда больно ребенку, в сердце матери тоже открывается невидимая рана.

– Госпожа, мне уже не больно. Правда.

Джиа залилась горючими слезами. Вылечить сломанную лодыжку Шидо не составляло большого труда, но как исцелить израненные души девочек?

– Госпожа, а лечение дорого обойдется?

– Нет, что ты. Перелом лодыжки – невеликая беда. Сама не заметишь, как поправишься.

– А почему вы плачете, хотя Шидо говорит, что ей уже не больно? – допытывалась Ви.

– Я плачу из-за убогости мира. – Джиа крепко обняла малышек. – Вы для него слишком хороши.

Девочки смутились и умолкли.

– Один сказитель говорил, что нам нужен хороший король, – заметила Ви.

– Придет хороший король и все исправит! – морщась от боли, согласилась с ней Шидо.

– Хороший король, – пробормотала Джиа. – Только и всего?

Шидо и Ви замерли. Висячие цветы и изогнутые ветви софоры перестали раскачиваться. В доме стихла болтовня слуг, в саду перестал лепетать мальчуган. Мир застыл, умолк; стены, ограды, деревья и цветы начали таять в воздухе, теряя краски, становясь бесплотными.

Все исчезло. Джиа осталась одна в серой мгле, как в первом акте одного из представлений Рисаны, которая была великая мастерица на фокусы.

– Народ всегда надеется на хорошего короля.

Джиа резко обернулась.

Говорил ее муж, Куни Гару, но выглядел он иначе, чем в годы ее пленения Гегемоном. Он выглядел на несколько десятков лет старше, совсем как накануне гибели. Куни умер за свой народ, как подобает императору Дара.

– Люди и впрямь говорят, что хороший король – предел их мечтаний, – произнесла Джиа. – Но этого недостаточно. Даже самые лучшие правители рано или поздно умирают.

Она подумала, не спросить ли мужа о Рисане: уютно ли той в царстве призраков, простила ли она Джиа? Но разве те, кто пересекали Реку-по-которой-ничего-не-плавает, не теряли все воспоминания о земной жизни? Гневается ли на нее Куни за всех тех юношей, с кем она делила ложе после его смерти? Вряд ли супруг запретил бы ей искать утешения в их объятиях холодными одинокими ночами. Слишком великодушен он был. Кроме того, эти юноши были важными сценическими элементами в задуманной постановке, а Куни как никто другой понимал всю значимость политического театра. Возможно, его даже забавляли ее юные живые игрушки…

Тут Джиа сообразила, что перед ней не настоящий Куни, а лишь фрагмент ее воображения. Но вновь увидеть мужа все равно было приятно. Она тосковала по его теплым рукам, по уверенной, несмотря на брюшко, осанке, по лукавой ухмылке, с которой он спорил с философами-моралистами. Он обещал ей невзгоды, одиночество, долгую тоску. Обещал сделать ее жизнь интереснее и даже после смерти держал обещание.

– Ты ищешь большего, чем Милость Королей, – сказал Куни. – Ты хочешь, чтобы в Дара воцарился мир, в котором станет не важно, кто именно король или император.

– Народ Дара этого заслуживает, – кивнула Джиа.

– Милость Королей – инструмент, который непросто освоить, но кто-то должен им владеть.

– Нет, – Джиа помотала головой, – Милость Королей слишком опасно оставлять в руках одного человека. Должен быть способ обеспечить длительный мир, предотвратить разруху, которая царила во времена тиранов, таких как Мапидэрэ или Гегемон. Я должна навсегда убрать в ножны Отвагу Дикарей, Амбиции Дворян и Милость Королей, не оставив при этом слабых на произвол сильных.

– Всегда найдутся волки, жаждущие крови, – заметил Куни. – Думаешь, овцы выживут без доброго пастыря?

Джиа улыбнулась. Вспоминая о жизни с Куни, она больше всего тосковала по их извечным спорам и советам, которые супруги постоянно давали друг другу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Одуванчика

Пустующий трон
Пустующий трон

После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!

Кен Лю

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже