Читаем Проводник (ЛП) полностью

Я ступил вперед и плавным движением вынул косу из кобуры. Все, что я увидел, когда внимательно посмотрел вниз на раздробленное лицо мужчины, было лишь пламя. Обжигающее, болезненное, порождающее ужас пламя. Мне не хотелось этого делать. Твою мать! Я не хотел этого делать! Из ниоткуда холодный шепот закружился у моего уха.

Работай, Финн, иначе я могу решить оставить тебя на… навсегда.

Голос Бальтазара отозвался дрожью по моей спине. Закрыв глаза, я замахнулся и прислушался к свисту летящего по воздуху металла прежде, чем он воткнулся в плоть мужчины. Истон и я одновременно дернули, и души выскользнули наружу, бок о бок, с изумленными лицами.

Они выглядели серыми, никакого свечения, в них не осталось ни капли света. Один с лохматыми черными волосами сглотнул и оглянулся на тела позади — их оболочки.

— Святое де…

Истон рассмеялся и хлопнул его по плечу.

— Поверь мне, друг. Нет ничего святого, в том месте, куда вы направляетесь. И просто совет. — Он наклонился близко и положил руку на плечо души. — Не говори о святых там. Им не нравится.

— Там, внизу? — Душа попятился от Истона, пока не остановился в куче пустой плоти. — О чем вы говорите?

— О, пожалуйста. Скажи, что ты больше этого. — Истон указал на молчаливого парня в голубой ветровке. — Послушай. Твой приятель, вот тут, уже все понял. Да, верзила?

Он кивнул и уставился на забрызганную кровью мостовую.

— Ад. — Он посмотрел на своего друга. — Мы идем в Ад, Калеб.

— Динь, Динь, Динь! — Истон улыбнулся. — У нас есть победитель.

При звуке его слов громкий треск расколол тротуар, и крики эхом вырвались из ямы. Темное, маслянистое вещество пузырем поднялось из расщелины и начало медленно и равномерно кружиться, поглощая крики и отбрасывая их в темноту ночи. Я сделал шаг назад и открыл рот. Мне много раз доводилось видеть подобное зрелище, когда Истон отправлялся в преисподнюю, но на этот раз все было иначе.

На этот раз они ожидали, что я пойду с ним.

— Кто готов поплавать? — Истон закрепил свою косу на ремне. Прежде чем кто-то из них смог вымолвить хотя бы слово, черноволосый парень оказался в его хватке. Истон показал мне два салютующих пальца и шагнул через край в темный вихрь криков, таща за собой душу по имени Калеб.

Моя душа пытался отстраниться, но я схватил его за запястье и покачал головой.

— Не делай это хуже, чем должно быть.

Я не раздумывал после. Мне просто хотелось покончить с этой чертовски ужасной ночью. Я хотел вернуться к Эмме и убедиться, что она не сошла с ума из-за меня. Сжав его за запястье, я ступил во тьму.

Шлепок о землю послал ударную волну тепла через подошвы моих ног. Пепел порхал в небе, как грязный снег, а по обе стороны от нас протягивалась колючая проволока, держащаяся на замысловатых железных столбах, которые были увенчанные черепами. Что-то красное стекало по острым металлическим шипам. Впереди, огромное строение из зубчатого, покрытого пеплом камня извергалось из-под земли, вход был блокирован двумя пылающими воротами.

Когда Истон остановился неподалеку от ворот, чтобы переговорить с кем-то скрытым черным, я медленно повернулся, не желая видеть, но хотя этого. Островок игрового оборудования торжественно стоял по другую сторону забора. Я не мог перестать смотреть на одни ржавые качели. Они выглядели точно так же, как те качели, с которыми мы с Генри раньше играли после обедни по воскресеньям, когда были маленькими. Они раскачивались назад и вперед. Рядом с ними медленно поворачивалась карусель красно-желтого цвета с отбитыми краями. Мальчик смеялся. Я вытер пепел с глаз и подошел ближе к забору.

— Финн! — визжал голос. — Толкай меня выше!

Маленький мальчик стоял по другую сторону забора, правая сторона его лица была обуглена. Тлеющие угольки пылали через полое отверстие в его щеке, открывая взору ряд небольших белых зубов. На нормальной стороне лица один ярко-зеленый глаз смотрел на меня.

— Генри? — прошептал я. Мой маленький брат не должен быть здесь. Не мог быть здесь.

— Финн, ты сгоришь, — сказал он. Тлеющие угольки зажгли пламя у основания его синей застегивающейся на пуговицы рубашки и проложили путь по правой стороне груди Генри, но он не кричал. Он наблюдал за мной, пока оранжевое пламя не поглотило его.

— Генри! — Я схватился за колючую изгородь, но сильные руки потянули меня назад.

— Что ты делаешь? — Истон развернул меня к себе лицом. Я сглотнул и посмотрел мимо него на те две души, которых мы забрали, смотрящих на меня так, будто бы я выжил из ума. — Кто такой Генри?

— Мой брат. Он… — я обернулся через плечо, но там больше ничего не было. Только камни, пепел и крик девочки, когда ей вырывали кишки.

— Они используют твои воспоминания, — Истон отпустил меня. — Выкинь это из головы и возвращайся к работе.

Все это, а мы еще даже не прошли ворот Ада. Я уставился вверх, в небо, пытаясь избавиться от изображения горящего Генри, когда тащился вслед за душами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Сергеевна Гаврилова , Анна Гаврилова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези