Читаем Просто будь рядом полностью

— В полночь мы на все плюнули, а потом с утра пораньше взялись за него еще разок. Он возьми и согласись на сделку как миленький. Сукин сын с самого начала думал на нее согласиться. Сказал, Макквина знает, но лично с ним никогда дел не имел. Мы не поверили.

— Дану?

Пибоди вяло улыбнулась:

— Притворились, чтоб он все остальное выдал. Он признался, что у него регулярно закупалась некая Сэнди Милфорд, которая…

— Ты сказала «Милфорд»?

— Ага. М-и-л…

— Я знаю, как оно пишется.

— Ну и ладно. Милфорд эта ему хвасталась — когда он брал натурой и они оба были нанюхавшиеся, — что она — женщина Макквина и что у них вдвоем большие планы. Что он скоро будет на свободе и тогда они засадят тем, кто засадил его, и будут купаться в деньгах. Говорит, ее так прямо и распирало — тут я ему верю. Он, конечно, скользкая тварь, но как только получил свою сделку в письменном виде, его целый час, наверно, было не заткнуть. Мы поискали по базе Милфорд, нашли некую Сандру, дали ему фотку среди прочих, он тут же на нее показал.

— Славно, славно. Запускайте поиск по Милфордам, — сказала она Бри. — Дэвидсону и Сэнди и/или Сандре.

— Кто там у тебя? Рорк? Ребята, я по вам уже соскучилась. Можно ему привет передать, пока не…

— Нет, это не Рорк.

— Ни в Нью-Йорке, ни в Далласе Дэвидсон Милфорд не проживает, — сказала Бри. — Но по одному адресу в Нью-Йорке значится Сандра Милфорд.

— С кем-то еще, значит, работаешь, — сказала, помрачнев, Пибоди. — Она хорошенькая?

— О господи. Пибоди, займись поисками Сандры Милфорд и Дэвидсона Милфорда, найди мне хоть что-нибудь конкретное.

— Ладно. Высылаю тебе запись допроса Цивета, мой отчет пришлю, когда закончу. После разговора с тобой собиралась съездить на тот адрес, проверить.

— Действуй. Как только смогу, пришлю тебе, что мы здесь нарыли.

— Можешь хотя бы сказать, что…

— Не сейчас. У меня совещание — а потом засада на одну гадину.

— Даллас, я тоже хочу в засаду на одну гадину.

— У тебя еще свои будут. До скорого!

Ева отключилась и заметила, что Рорк стоит в дверях и наблюдает за ней.

— Ты обязательно должна привезти ей какой-нибудь подарок. Например, ковбойские сапоги.

— Что? Кому? Пибоди? Не смеши меня. Нашел что-нибудь?

— Десять месяцев назад Дэвидсон Милфорд снял половину таунхауса в, по моим расчетам, десяти минутах на машине от торгового центра, где похитили девочку. Договор подписан женой.

— Это оно, ее квартира, — сказала Ева, почувствовав прилив новых сил. — Она там, а Макквин неподалеку. Нужно все сопоставить, обмозговать.

— А как же лейтенант… — попыталась сказать что-то Бри.

— С лейтенантом Риккио я свяжусь в пути, — ответила Ева. — Нужно поставить там наружку, пусть с федералами сам решит, кого именно, но пока только наблюдение. Брать ее еще рано.

— Но она же может привести нас прямиком к Мелинде и Дарли.

— Это как пить дать. И если правильно все спланируем, так оно и будет.

* * *

«Но кто будет руководить операцией? — не могла успокоиться Ева. — Риккио неплох, коп надежный, но уж больно, блин, вежливый. А федералы — что ж, они небось автоматом решили, что сядут за руль, у них это в крови. Но по мне, Никос слишком любит инструкции и вероятности».

Значит, руководство должна была взять на себя она. И если остальные будут против, придется им с ней побороться. А без боя она сдаваться не собиралась. Только не в этом деле.

Так она и сказала Рорку, пока он вез ее в управление, а она набрасывала на своем наладоннике план операции.

— Зато Риккио знает город и своих людей, — заметил он. — В этом смысле командовать лучше ему.

— Согласна и сама это озвучу. Но я не знаю, как он проводит операции, что учитывает, как все планирует. И мне некогда это выяснять. А федералы… Никос понимает, что с похищением девочки она промахнулась, и теперь по этому поводу комплексует. Может, станет от этого посговорчивее. Лоуренс быстрее схватывает, чутье и интуиция у него лучше. Но я не хочу, чтобы они у меня путались под ногами со своим шаблонным мышлением. Если правильно подготовимся, все кончится уже сегодня. Дайте мне только зажать Макквина с напарницей в любом углу на их выбор.

— Если это тебе сейчас поможет, я подбираюсь к его счетам, — сказал Рорк. — Я раскрыл его метод — метод есть всегда. Довольно неплохой, много ложных приманок и тупиков. Но я уже близок к цели.

— Мне сейчас все поможет. Если можешь, продолжай искать, пока мы готовим захват. Как только возьмем его, нужно будет перекрыть ему доступ к деньгам. Нельзя дать ему опять купить себе свободу, — сказала Ева и набрала номер Бри: — Наружку поставили?

— Лейтенант Риккио поставил четырех человек следить за домом, приказал только наблюдать. Даллас, фургон на месте. Она дома.

— Только наблюдать, детектив. Пусть зарубят себе на носу. Если двинется, нужны опытные люди для слежки. Не приближаться к ней, не вызывать подозрения.

— Лейтенант так и приказал. Я в двух минутах от управления. Собираемся в комнате для инструктажа.

— Мы тоже сейчас будем, — Ева отключилась, подумала пару секунд и набрала номер Пибоди.

— Едем на тот адрес, — сказала Пибоди. — Тебе привет от Бакстера и Трухарта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги