Читаем Простая милость полностью

Он вышел из дома. Я проследовал за ним до входной двери и наблюдал, как он шагает к церкви. На полпути он остановился и замер посреди улицы. Он выглядел каким-то потерянным, и я испугался, что его запросто может сбить проезжающая машина. Я открыл дверь, чтобы его окликнуть, но он собрался с духом и двинулся дальше.

Джейк галопом проскакал вниз по лестнице и бочком подкрался ко мне.

— Мы с папой пили молочные коктейли, — сказал он. — В Манкейто, в "Дэйри-Квин".

Я знал, что Джейк меня дразнит, но мои мысли были далеко. Я даже не потрудился ответить.

— Где папа? — спросил Джейк.

Я кивнул в сторону церкви.

— Ждет шерифа.

Я шагнул на крыльцо.

Джейк вышел следом, как приклеенный, и спросил:

— Шериф приходил? Чего ему было надо?

— В основном увидеть папу. А мне задал несколько вопросов о Карле и Ариэли.

— Каких вопросов?

— Неважно.

Я отвечал Джейку коротко, чтобы прекратить его расспросы, поскольку мое внимание привлекло кое-что еще. После смерти Ариэли я замечал вокруг какие-то необычные совпадения, которые воспринимал как некие знаки. Не обязательно от Бога, но явно от сил, неподвластных моему ограниченному разумению. Прошлым вечером я видел две падающие звезды, пути которых пересеклись в небе на востоке, и понял — это нечто исключительное, но что именно, я не знал. А когда отец и Джейк уехали в Манкейто, а я слушал по радио матч с участием "Близнецов", в трансляции возникли помехи, на несколько секунд радио переключилось на другую волну, и я разобрал только одно слово, не вполне отчетливо: "Ответ". Ответ на что? Я задумался.

Теперь, стоя на крыльце, я увидел, что солнце встало прямо за церковным шпилем, тень от шпиля падала через улицу и указывала прямо на меня, словно длинный предостерегающий перст.

— Фрэнк, с тобой все хорошо?

Машина шерифа проехала по Тайлер-стрит, свернула на Третью стрит и вырулила на церковную парковку. Шериф вылез и направился к церкви.

Джейк схватил меня за руку.

— Фрэнк.

Я вырвался и торопливо спустился с крыльца.

— Ты куда?

— Никуда, — ответил я.

В одно мгновение он оказался рядом со мной. Я не хотел пререкаться и позволил ему пойти. Я побежал к боковой церковной двери, ведущей в подвал. Мотоцикла на парковке не было с самого утра — значит, Гас уехал, и, спускаясь в прохладу церковного подвала, я знал — меня никто не остановит. Я подошел к неработающему вентиляционному каналу, ведущему в кабинет отца, и вытащил тряпки, которые сдерживали поток звука. Джейк наблюдал, и его глаза говорили мне, что он считает это огромным преступлением.

— Фрэнк, — прошептал он.

Я метнул на брата взгляд, заставивший его заткнуться.

В дверь кабинета постучали, и половицы над нами скрипнули, когда отец подошел к двери встречать посетителя.

— Спасибо, что пришли, — сказал он.

— Присядем, мистер Драм?

— Разумеется.

Они подошли к отцовскому столу, и стулья шаркнули по полу.

— Что обнаружил медицинский эксперт? — спросил отец.

— Он подтвердил первоначальный вывод Ван дер Вааля, — ответил шериф. — Вашу дочь ударили по голове каким-то продолговатым предметом, возможно, монтировкой, но фактической причиной смерти стало утопление. В легких у нее обнаружилась вода, такая же, как в реке Миннесота. Но есть еще одно обстоятельство. Мистер Драм, ваша дочь была убита не одна.

— Не понимаю.

— Я от всей души хотел бы избежать огласки, но городок у нас маленький, и рано или поздно все станет известным, поэтому я хочу, чтобы вы узнали первым. Ариэль была беременна, когда погибла.

Наверху не раздалось ни звука, но Джейк рядом со мной издал изумленный вздох. Я схватил его и зажал рот ладонью.

— Вы знали, мистер Драм?

— Понятия не имел, — ответил отец, и в его голосе слышалось потрясение.

— Медицинский эксперт установил, что Ариэль была на пятом или шестом месяце беременности.

— Ребенок, — сказал отец. — Боже правый, какая трагедия…

— Я искренне сожалею, мистер Драм. Сожалею, но при этом должен задать вам еще несколько вопросов.

Последовало мучительное молчание, а потом отец ответил:

— Хорошо.

— Долго ли ваша дочь была знакома с Карлом Брандтом?

— Они встречались примерно год.

— Вы считаете, они бы поженились?

— Поженились? Нет. У обоих были другие планы.

— Сегодня днем ваш сын сказал мне, что Ариэль передумала уезжать.

— Полагаю, она просто нервничала из-за предстоящего отъезда.

— Вы по-прежнему так считаете? И после того, что сказал медицинский эксперт?

— Не знаю.

— Ваш сын сказал мне, что Ариэль иногда тайком уходила по ночам и возвращалась только к утру.

— Не верю.

— Он мне так сказал. Если это правда, есть ли предположения, куда она уходила?

— Нет.

— Возможно ли, что она уходила к молодому Брандту?

— Полагаю, возможно. Почему вы так интересуетесь Карлом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекрестки

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Лариса Григорьевна Матрос , Андрей Георгиевич Дашков , Вячеслав Юрьевич Денисов , Виталий Тролефф

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики